Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 11/10/2017 - 18:03

Versione stampabilePDF version
I I
 
  A y madr oque eu quero be(n)
  non lhouseu ante uos falar
  ea endel tan gram pesar
  que dize(r) que morre poren
  esse assy morre por mi
  ay madre perderey eu hy
 
  Ay madr’, o que eu quero ben   
  non lh’ous’eu ante vós falar
  e á end’el tan gram pesar
  que dizer que morre por en,
  e, sse assy morre por mi,
  ay madre, perderey eu hy.
II II
 
  G ran sazon a q(ue) me seruiu
  e no(n)mho leixastes ueer
  e uehe ro(n) mhora diz
  ca morre p(er) q(ue)me no(n) uyu
  esse assy morrer p(er) mi 
 
 
  Gran sazon á que me serviu
  e non mho leixastes veer
  e veheronmh ora diz*
  ca morre, por que me non vyu,
  e, sse assy morrer por mi,
  ..........................................

  *verso ipometro; b7.

III III
 
  S e p(er) mi morrer perda perda mhe
  epesarmha seo no(n) uyr
  poys p(er) al no(n) pode guarir
  be(n) u(os) iuro per bo(n)a fe
  esse assi morrer p(er) mi   
 
 
  Se por mi morrer, perda perda* mh é
  e pesarmha seo non vyr,
  poys per al non pode guarir,
  ben vos iuro, per boa fé,
  e, sse assi morrer por mi,
  ........................................

  *Errore di duplicazione del copista.