Revisione di Ar vei vermeills blaus blancs e gruocs (29.4) INTERPRETATIVA - Canz. K del Ven, 18/10/2013 - 22:18

Versione stampabilePDF version

<< Vai alla diplomatica                                  Vai al commento >>

 

Arnautz daniels
Ar uei uermeills blaus blancs egruocs. uer
giers plans plais  tertres euaus. El uotz
dels ausels sone tint. Abdouz acort matin eta
rt. Som met encor queu colore mon chan. Du(n)
aital flor dolo frugs siamors. Eiois lo gars elo
lors de noi grandros

Arnautz Daniels

  Ar vei vermeills blaus blancs e gruocs

vergiers plans plais tertres e vaus

e∙l votz dels ausels son'e tint

ab douz acort matin e tart

So∙m met en cor qu'eu colore mon chan

d'un'aital flor do lo frugs si Amors

e Iois lo gars e l'olors d'Enoi grandros.

Damor me preu pessam lo fuocs. El desiers
dous ecoraus. El mals es amoros que(m) sint. El
flama suaus on plus mart. Camors enquier
lossieus daital semblan fiels francs fis merce
ians parcedors. Carasa cort noz enois eual bla
dres. 

D'Amor me preu pessa∙m lo fuocs

e∙l desiers dous e coraus

e∙l mals es amoros que∙m sint

e∙l flama suaus on plus m'art

c'Amors enquier los sieus d'aital semblan

fiels francs fis merceians parcedors

car a sa cort noz enois e val bladres.

A mi nos camia temps ni luocs. Coseills azi
na bes ni maus. Esieu al mieu enten uos mi
nt jamais la bella nom regart. On mestai
cors durme(n) ueillan. Quieu no(n) uoill gos qa(m)
pes sas grans ualors. Esser ses lei on plus
ualc alisandros.

A mi no∙s camia temps ni luocs

coseills azina bes ni maus

e s'ieu al mieu enten vos mint

jamais la bella no∙m regart

on m'estai cors durmen veillan

qu'ieu non voill gos qa∙m pes sas grans valors

esser ses lei on plus valc Alisandros.

Mantas uez me soltaz enuocs. Ses lei mas de
llei uoill si uaus. Ades dir lo qart mot ol qui(n)t.
Quel cor no(n) tei(n)g en autra part. P(er)so nai dals
pensame(n)t ni talan. Quil mos de totz los bes
sabers. Eueilel cor seren poilla oen fla(n)
dres. 

Mantas vez m'e soltaz enuocs

ses lei mas de∙llei voill sivaus

ades dir lo qart mot o∙l quint

que∙l cor non teing en autra part

per so n'ai d'als pensament ni talan

quil mos de totz los bes sabers

e vei le∙l cor s'er'en Poilla o en Flandres.

Mot desir qen quer fos sos cuocs. Ema ue(n)gues
aitals iornaus. Quien uiuria ben danz pluint.
Quel cor me ten fresc egaillart. Ua ben son
fols que uau doncs als sercan. Enonca uoill
mas per gieng treu aillors. Baillir lauer que
clau tigres emandros.

Mot desir q'en quer fos sos cuocs

e m'avengues aitals iornaus

qu'ie∙n viuria ben d'anz pl'vint

que∙l cor me ten fresc e gaillart

va ben son fols que vau doncs als sercan

e nonca voill mas per gieng treu aillors

baillir laver que clau Tigres e Mandros.

Mes autres fatz souen feinz iuocs. El iorns
sembla(n) us anoaus. Epessam cardieus nom con
ssint. Con pogues temps breuiar abart. Que
loncs respiegs fai languir fin aman. Lune so
leills trop faitz loncs uostres cors. Pesam car
plus souen nos faill resplandres.​

Mes autres fatz soven feinz iuocs

el iorns semblan us anoaus

e pessa∙m car Dieus no∙m conssint

con pogues temps breviar ab art

que Loncs Respiegs fai languir fin aman

Lun'e Soleills trop faitz loncs vostres cors

pesa∙m car plus soven no∙s faill resplandres.