Ordine delle coblas: A,B,C,D,E,I,K,M,R,c: I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII. Tutti i manoscritti hanno lo stesso ordine delle coblas e hanno il testo completo. Solo il manoscritto c non presenta le coblas II e III e la tornada. |
||
I | A B C D E I |
Al pareissen de las flors, l pareissen de la flors, Al pareyssen de las flors, Al pareisen de las flors, de las flors, Al parissen de las flors, |
A B C D E I |
qan l'arbre·is cargon de fuoill, quan l'albre·is cargon de fuoill, quan l'albre·s cargon de fuelh, qan l’albre cargon del fuoill, lbres cargon qan l'albre cargon del fuoill, |
|
A B C D E I |
e·l temps gens·sa ab la verdura e·l temps gens·sa ab la verdura e·l temps gens' ab la verdura e∙l temps gen·sa ab la verdura l e·l tems gen verdura e·l temps gens' ab la v dura |
|
A B C D E I |
per l'erba, que creis e nais: per l'erba, que creis e nais: per l'erba, que creys e nays: per l’erba, que creis e nais: per ue cries e nais: per l'erba que creis e nais: |
|
A B C D E I |
doncs es a celz bon'amors, doncs es a celz bona amors, doncx es a selhs bon'amors, doncs es a sels bon’amors, es a sels bon’a doncs es a sels bon'amors, |
|
A B C D E I |
qui l'an en-patz ses rancura, qui l'an en-paz ses rancura, qui l'an ein-patz ses rancura, qui l’am em-patz ses rancura, que l’an en-patz rancura, qui l'an en-patz ses rancura, |
|
A B C D E I |
q'us vas l'autre non s'orguoilla. q'us vas l'autre non s'orgoilla. q'us ves l'autre non s'erguelha. c’uns vas l’autre non s’orguolla. c’una l’autre non s’ergueilla. c'us vas l'autre non s'orgoilla. |
|
A | Bos drutz non deu creire autors | |
A | ni so que veiran siei huoill | |
A | de neguna forfaitura, | |
A | don sap que sa dompnal trais; | |
A | so que dis c'a fait aillors | |
A | creza, si nonca lo iura, | |
A | e so qe·n vi desacuoilla. | |
A | Q'ieu vi de totz los meillors | |
A | qui sempr'en devenon fuoill, | |
A | qu'enqeron tant lor drechura | |
A | tro que lor dompnais n'irais. | |
A | E·l ris torna pois en plors; | |
A | e·l fols per mala ventura | |
A | vai queren lo mal qeil duoilla. | |
A | C'amors vol tals amadors, | |
A | que sapchon sofrir orguoill | |
A | en patz e gran desmesura; | |
A | si tot lor dompna·ls sostrais, | |
A | paucs plaitz lor en sia honors, | |
A | car sis laignanis rancura, | |
A | jll qerra tost qui l'acuoilla. | |
A | Per aqest sen sui ieu sors | |
A | et ai d'amor tant cant vuoill, | |
A | car s'ella·m fai gran laidura, | |
A | qand autre·is plaing eu m'apais. | |
A | Si tot ses grans ma dolors, | |
A | sofier tro qu'ela·m meillura | |
A | ab un plazer cal qei·s vuoilla. | |
A | Mais vuoill trenta desonors | |
A | c'un honor ses lieis mi tuoill, | |
A | q'eu sui hom d'aital natura, | |
A | non vuoill l'onor qel pro lais. | |
A | Ni ies no·m laissa·il paors, | |
A | don mos cors non s'asegura, | |
A | c'ades cuich c'autre la·m tuoilla. | |
A | De mon dan prec mos seignors, | |
A | mas l'amor de midonz vuoill, | |
A | e qeill preigna de mi cura, | |
A | que trop es grans mos esmais. | |
A | Mout mi feira gran socors, | |
A | s'una vetz per aventura | |
A | mi meses lai ois despuoilla. | |
A | Peire Rotgiers li qier socors, | |
A | e si·l mais longeitz li dura, | |
A | e si·l mais longeitz li dura, |