Revisione di Edizione diplomatica-interpretativa del Gio, 14/09/2017 - 17:07

Versione stampabilePDF version
I. I.
                          Peire breumon
a L pariscen de las flors. Qan lalbre charguondelfoill.El te(m)ps
gens ala uerdura. Per lerba qi creis (et) nais. Adoncs es acels
bonamors. Qi la en paz ses rancura. Cu(n)s uas lautre no(n) sorgoilla.
Peire Breumon

Al pariscen de las flors,
qan l'albre charguon del foill,
el temps gens a la verdura
per l'erba, qi creis et nais:
adoncs es a cels bon'amors,
qi la en paz ses rancura,
cuns vas l'autre non s'orgoilla.

 

II. II.
q eu uei de totz los meillors. Qe sens en deueno foill. Qe enqero
lor dreitura. tro qe lor domnas nirais. El ris tornal puois en plors.
Els fols per mala uentura. Va qeren lo mal qeiel doilla.
Q'eu vei de totz los meillors
qe sens'en deveno foill,
qe'enqero lor dreitura
tro qe lor domnas n'irais.
El ris tornal puois en plors;
e·ls fols per mal'aventura
va qeren lo mal qeie·l doilla.