Revisione di Edizione diplomatica-interpretativa del Ven, 08/09/2017 - 12:04

Versione stampabilePDF version
I. I.
[ ]otger.
[ ] de las flors.
[ ] lbres cargon
[ ] l. el tems ge(n)
[ ] uerdura. per
[ ] ue cries enais.
[ ] es asels bona
[ ] . que lan enpatz
[ ] rancura. cuns
[ ] lautre nosergueilla.
[ ]otger
[ ] de las flors,
[ ] lbres cargon
[ ] l el tems gen [ ] verdura
per [ ] ue cries e nais:
[ ] es asels bon’a
[ ] que l’an en-patz [ ] rancura,
c’una [ ] l’autre non s’ergueilla.

 
II. II.
[ ] re auctors ni so q(ue)
[ ] neguna forfaitura.
[ ] trais. so que ditz
ca fait aillors. creza si nonca loi iura. eso
quenui dezacueilla.
[ ] re auctors
ni so que
[ ] neguna forfaitura,
[ ] trais;
so que ditz c’a fait aillors,
creza, si nonca loi iura,
e∙so que∙n vi dezacueilla.