Revisione di Edizione diplomatica-interpretativa del Lun, 31/07/2017 - 15:20

Versione stampabilePDF version
I. I.
l pareissen delas flors. q(ua)n
lalbreis cargon. defuoill. el
temps genssa ab la uerdu
ra. (per) lerba que creis enais. Doncs es
acelz bona amors. Quilan en paz ses
rancura. qus uas lautre non sorgoil
la.
l pareissen de la flors,
quan l'albreis cargon de fuoill,
el temps gens·sa ab la verdura
per l'erba que creis e nais:
doncs es a celz bona amors,
qui l'an en paz ses rancura,
q'us vas l'autre non s'orgoilla.