

Vai all'edizione diplomatica Vai alla riproduzione fotografica
Jdem. Jaufre * e ca(n) me sui part |
Jdem Jaufre |
I amais damor no(n) iauzirai. Sino(n) ga ug destamor de loing. Que gensor ni meillor non sai. Ues nuilla part ni p(re)s ni loing. Tant es sos prez uerais efis. Que lai el renc de sarazis. fos eu p(er) leis chaitius clamatz. |
Iamais d'amor non iauzirai si non gaug dest'amor de loing, que gensor ni meillor non sai ves nuilla part ni pres ni loing. Tant es sos prez verais e fis que lai el renc de sarazis fos eu per leis chaitius clamatz! |
I ratz eiauzens men partrai. Quan ue |
Iratz e iauzens m'en partrai |
B em para iois quan li q(ue)rrai. p(er) amor dieu lalberc deloing. Esalei platz albergarai. p(re)s dellei sibem soi deloi(n)g. Adoncs pa(r)ral parlamenz fis. Quan drutz lon danz er tant uesis. Cab bels ditz iauzira solatz. |
Be·m para iois quan li querrai per amor Dieu l'alberc de loing, e s'a lei platz albergarai pres de llei si be·m soi de loing; adoncs parra·l parlamenz fis quan drutz londanz er tant vesis c'ab bels ditz iauzira solatz. |