Revisione di Collazione del Mar, 16/05/2017 - 23:56

Versione stampabilePDF version
    Ordine delle coblas
 
  I II III IV V VI VII VIII
IK 1 2 3 4 5 6 7 8
A 1 2 3   4 5 6 7

 
 

 I, 1
 v. 1
 A
 I
 K
 Doas cuidas ai, compaignier,
 Doas cuidas ai, compaingnier,
 Doas cuidas ai, compaigner,
 
 I, 2
 v. 2
 A
 I
 K
 qe·m donon ioi e destorbier:
 que·m donon ioi e destorbier:
 qe·m donon ioi e destorbier: 
 
 I, 3
 v. 3
 A
 I
 K
 per la bona cuida m’esiau,
 per la bona cuia m’esgau,
 per la bona cuia m’esgau,
 
 I, 4
 v. 4
 A
 I
 K
 e per l’avol sui aburzitz.
 e per l’avol sui abuzitz. 
 e per l’avol sui aburzitz.
 
 I, 5
 v. 5
 A
 I
 K
 D’aital cuidar,
 D’aital cuiar,
 D’aital cuiar,
 
 I, 6
 v. 6
 A
 I
 K
 
 doutz et amar,
 douz et amar,
 douz et amar,
 
 I, 7
 v.7
 A
 I
 K
 es totz lo segles replenitz,
 es totz lo segles replenitz,
 es totz lo segles repleniz,
 
 I, 8
 v. 8
 A
 I
 K
 si q’ ieu fora ab los esmaitz
 si qu’eu fora ab los esmai
 si q’ieu fora ab los esmaiz
 
 I, 9
 v. 9
 A
 I
 K
 si tant non saubes ben e mau.
 si tant non saubes ben e mau.
 si tant non saubes ben e mau.
 
 
 II, 1
 v. 10
  A
 I
 K
 En dos cuidars ai conssirier
 En dos cuiars ai consirier
 En dos cuiars ai consirier
 
 II, 2
 v. 11
 A
 I
 K
 a triar lo frait de l’entier:
 a triar lo fraich 
del entier:
 a triar lo fraich del entier: 
 
 II, 3
 v. 12
 A
 I
 K
 be·l teing per devin naturau
 be·l teing per devin naturau
 be·l teing per devin naturau
 
 II, 4
 v.13
 A
 I
 K
 que de cuit conoisser es guitz. 
 qi de cuit conoisser es guitz.
 qi de cuit conoisser es guiz.
 
 II, 5
 v. 14
  A
 I
 K
 De folleiar
 De folleiar
 De folleiar
 
 II, 6
 v. 15
 A
 I
 K
 no·m sai gardar,
 no·m sai gardar,
 no·m sai gardar,
 
 II, 7
 v. 16
 A
 I
 K
 que s’om cui’ esser de bon fiz
 que s’ieu cuich esser de bon fiz
 que s’ieu cuich esser de bon fiz
 
 II, 8
 v. 17
  A
 I
 K
 e·l sos enbruig, loing los auzitz:
 e·l fols m’enbruig, long los auzitz:
 e·l fols m’enbruig, long los auziz:
 
 II, 9
 v. 18
  A
 I 
 K
 en tornaran d’amon d’avau.
 e·m tornaran d’amon d’avau.
 e·m tornaran d’amon d’avau.
 
 III, 1
 v. 19
  A
 I
 K
  La vostra cuida, soudadier,
 La vostra cuia, soudadier,
 La vostra cuia soudadier,

 
 III, 2
 v. 20
 A
 I
 K
 fai elusclar los bals Gaifier,
 fan elusclar los bals Gaifier,
 fan elusclar los bals Gaifier,
 
 III, 3
 v. 21
 A
 I
 K
 q’en ius            enegau
 qu’en uis sibalaus emengau
 q’en vis siba laus omengau
 
 
 
 III, 4 
 v. 22

 
 
 A
 I
 K
 la cuia e·l prometres faillitz.
 la cuia e·l prometres faillitz. 
 la cuia e·l prometres failliz.
 III, 5
 v. 23
 A
 I
 K
 Lo nostre cuidars
 Nostre cuiar 
 Nostre cuiar
 
 III, 6
 v.24
 A
 I
 K
 fai desviar
 fai desviar
 fai desviar
 
 III, 7
 v. 25
 A
 I
 K
 lo mont don issic lo soritz,
 lo mon don issic lo soriz,
 lo mon don issic lo soriz,

 
  III, 8
 v. 26
 A
 I
 K
 
 c’aisi vei los rics sordesitz
 c’aissi vei los rics sordeziz
 c’aissi vei los rics sordeziz
 III, 9
 v. 27
 A
 I
 K
 
 c’un pro contra donar non au.
 c’un pro contra donar non au.
 
 IV, 1
 v. 28
 A
 I
 K
 
 Ci fo natz e bateiatz ier
 Ci fo natz e bateiaz ier
 
 IV, 2
 v. 29
  A
 I
 K 
 
 
 cil qui·m cuiet far enconbrier:
 cil qi·m cuiet far encombrier:
 
 IV, 3
 v. 30
 A
 I
 K
  
 a·ls vezis man que ies no·l lau
 a·ls vezis man que ies no·l lau
 
 IV, 4
 v. 31
 A
 I
 K
  
 can cuia contrafar soritz.
 can cuia contrafar soriz.
 
 IV, 5
 v. 32
 A
 I
 K
 
 Que per cuiar
 Que per cuiar
 
 IV, 6
 v. 33
 A
 I
 K
 
 cuich esser bar:
 cuich esser bar:
 
 IV, 7
 v. 34
 A
 I
 K
 
 la cuia es longa e·l faitz blasitz,
 la cuia es longa e·l faiz blasiz,
 
 IV, 8
 v. 35
 A
 I
 K
 car de sol la cuida hieis fols critz:
 car de sol la cuia es fols critz:
 car de sol la cuia es fols criz:
 
 IV, 9
 v. 36
 A
 I
 K
 leu notz a presen et a frau.
 leu notz a presen et a frau.
 leu notz a presen et a frau.
 
 V, 1
 v. 37
 A
 I
 K
 Cuiador d’amor volatgier
 Cuiador d’amor volatgier
 Cuiador d’amor volatgier
 
 V, 2
 v. 38
 A
 I
 K
 son de sola cuida mainier,
 son de sol la cuida mainier,
 son de sol la cuida mainier,
 
 V, 3
 v. 39
 A
 I
 K
 q’en mil no·n trob una corau
 qu’en mil no·n trob una corau
 q’en mil no·n trob una corau
 
 V, 4
 v. 40
 A
 I
 K
 d’aqestas amors cuidaritz.
 d’aquestas amors cuiairitz.
 d’aquestas amors cuiairiz. 
 
 V, 5
 v. 41
 A
 I
 K
 Pero cuia
 Pero cuia
 Pero cuia
 
 V, 6
 v. 42
 A
 I
 K
 non dei blasmar
 non dei blasmar
 non dei blasmar
 
 V, 7
 v. 43
 A
 I
 K
 del tot, que iovens for’ aunitz:
 del tot, que iovens fora aunitz:
 del tot, que iovens fora auniz:
 
 V, 8,
 v. 44
 A
 I
 K
 si cuiars d’Amor fos oblitz,
 si cuiars d’Amor fos oblitz,
 si cuiars d’Amor fos obliz,
 
 V, 9
 v. 45
 A
 I
 K
 Jois fora tombatz en canau.
 Jois fora tornatz en canau.
 Jois fora tornaz en canau.
 
 VI, 1
 v. 46
 A
 I
 K
 Moillerat cuidan volontier
 Moillerat cuidan voluntier
 Moillerat cuidan volentier
 
 VI, 2
 v. 47
 A
 I
 K
 e, segentre·l vin e·l sabrier,
 e, segentre·l um e·l sabrier,
 e, segentre·l um e·l sabrier,
 
 VI, 3
 v. 48
 A
 I
 K
 mouta folla cuida esgau,
 mouta folla cuida esgau,
 mouta fola cuida esgau,
 
 VI, 4
 v. 49
 A
 I
 K
 per qe·l segles deven mestitz.
 per que·l segles deven mestitz. 
 per qe·l segles deven mestiz.
 
 VI, 5
 v. 50
 A
 I
 K
 Tals vol cuiar
 Tals vol cuidar 
 Tals vol cuidar
 
 VI, 6
 v. 51
 A
 I
 K
 en bona part,
 c’a bona part
 c’a bona part
 
 VI, 7
 v. 52
 A
 I
 K
 non enten que Marcabrus ditz
 non enten que Marcabrus ditz 
 non enten qe Marcabrus diz
 
 VI, 8
 v. 53
 A
 I
 K
 que femna et enfas petitz
 que femnas et enfanz petitz
 que femnas et efans petiz
 
 VI, 9
 v. 54
 A
 I
 K
 ant una menda comunau.
 an una decha comunau.
 an una decha comunau.
 
 VII, 1
 v. 55
 A
 I
 K
 Dompnas follas de fol mestier,
 Domnas follas de fol mestier,
 Dompnas follas de fol mestier,
 
 VII, 2
 v. 56
 A
 I
 K
 son per cuitz e fol cavallier,
 son per cuit e fol cavallier, 
 son per cuit e fol cavallier
 
 VII, 3
 v. 57
 A
 I
 K
 paubr’ orgoillos, de cuida brau.
 paubre, orgoillos, de cuida brau.
 paubre, orgoillos, de cuida brau.
 
 VII, 4
 v. 58
 A
 I
 K
 A! Co·lz a Dieus acaitivitz!
 A! Co·lz a Dieus encaitivitz!
 A! Co·lz a Dieus encaitiviz!
 
 VII, 5
 v. 59
 A
 I
 K
 C’anc per cuidar
 C’anc per cuidar 
 C’anc per cuidar 
 
 VII, 6
 v. 60
 A
 I
 K
 non vim granar
 non vim granar
 non vim granar
 
 VII, 7
 v. 61
 A
 I
 K
 la cima plus que la razitz,
 la cima plus que la rasitz,
 la cima plus que la rasiz,
 
 VII, 8
 v. 62
 A
 I
 K
 q’en bona cuida es hom peritz
 qu’en bona cuida es hom peritz
 q’en bona cuida es hom periz
 
 VII, 9
 v. 63
 A
 I
 K
 si mieiller obra no·i abau.
 si meiller obra no·i abau.
 si meiller obra no·i abau.
 
 VIII, 1
 v. 64
 A
 I
 K
 Cuidan s’en van lo tort sentier,
 Cuidan s’en vau lo tort sentier,
 Cuidan s’en vau lo tort sentier,
 
 VIII, 2
 v. 65
 A
 I
 K
 siulan tavan per esparvier,
 sioulan tavan per esparvier,
 sioulan tavan per esparvier,
 
 VIII, 3
 v. 66
 A
 I
 K
 e laisson la dreita carrau
 e laissan la dreita carrau
 e laissan la dreita carrau
 
 VIII, 4
 v. 67
 A
 I
 K
 per lo conseill dels garaignitz,
 per lo conseill dels garanitz,
 per lo conseill dels garaniz,
 
 VIII, 5
 v. 68
 A
 I
 K
 que fant cuidar
 qui fant cuidar
 qui fant cuidar
 
 VIII, 6
 v. 69
 A
 I
 K
 
 al ric avar
 al ric avar
 al ric avar
 
 VIII, 7
 v. 70
 A
 I
 K
 so don iovens es marchesitz,
 so don iovens es meschauzitz,
 so don iovens es meschausiz,
 
 VIII, 8
 v. 71
 A
 I
 K
 e Jois es entre·ls francs faillitz
 e Jois es entre·ls francs faillitz
 e Jois es entre·ls francs faillitz
 
 VIII, 9
 v. 72
 A
 I
 K
 tornatz de Basan en Bertau.
 tornatz de Basan en Bertau.
 tornatz de Basan en Bertau.