I | |
Ie me cuidoie partir. da mours mes rienz ne mi uaut. li douz maus damer mo cit. qui nuit ne iour ne mi faut leiour mi fet maint assaut. (et) lanuit ni puis dormir. ainz touz (et)plaing et soupir. biaus douz die(us) tant la desir. mes bien uoi quali nen chaut. |
Je me cuidoie partir d’Amours, mes rienz ne m’i vaut. Li douz maus d’amer m’ocit qui nuit ne jour ne m’i faut, le jour mi fet maint assaut, et la nuit n’ i puis dormir, ainz touz et plaing et soupir. Biaus douz Dieus! tant la desir, mes bien voi qu’a li n’en chaut. |
II | |
Nus ne doitamors trair. fors que garcon (et)ribaut. se ce nest p(ar) son plesir ie ni uoi ne bas ne halt ainz uoeil q(ue)le me truist baut. sa(n)z guiler (et)sanz mentir(et)se ie puis consiuir. le cerf qui tant set fou ir. nus na ioie que tibaut |
Nus ne doit Amors traïr fors que garçon et ribaut; se ce n’est par son pleisir, je n’i voi ne bas ne halt; ainz voeil qu’ele me truist baut sanz guiler et sanz mentir; et se je puis consivir le cerf, qui tant set fouir, nus n’a joie que Thibaut. |
III | |
Li cers est auenture(us)(et) si est blanz (com)me nois. (et) si a les crinz anz(deus). plus sors. que or espanois (et)si est en (un)defoiz. alentrer est pe rilleus (et)si est gardez deleus. ce (son)t felon enuieus. qui trop grieuent au courtois. |
Li cers est aventureus et si est blanz comme nois et si a les crinz andeus, plus sors que or espanois et si est en un defoiz a l’entrer est perilleus et si est gardez de leus: ce sont felon envïeus qui trop grievent au courtois. |
IV | |
Ainz cheualiers. angoisseus. q(ua)nt ap(ar)du son harnois. ne uielle cui art li feus. meson ble ne vin ne pois ne chacierres cui pre(n)t sois nest e(n) uers moi doulereus. quei e ne soie de ceus. qui aime(n)t deseur leur pois |
Ainz chevaliers angoisseus quant a pardu son harnois, ne vielle cui art li feus meson, ble ne vin ne pois, ne chacierres cui prent sois, n’est envers moi doulereus que je ne soie de ceus qui aiment deseur leur pois. |
V | |
Dame une rienz uous dema(n)t cui diez q(ue) ce soit pechiez docirre uo fin amant. ouil uoir. b(ie)n le sachiez. sil uous plest silociez. car ie le uoeil et creant. (et) se mie(us) lamezuiua(n)t ien seroie forment liez. |
Dame, une rienz vous demant: cuidiez que ce soit pechiez d’ocirre vo fin amant? Oïl, voir! Bien le sachiez! S’il vous plest, si l’ocïez car je le voeil et creant et se mieus l’amez vivant, j’en seroie forment liez. |