Vai all'edizione diplomatica Vai alla riproduzione fotografica
| I | |
| L an qant li ior sont lonc en mai mest bel del chant | Lanqant li ior sont lonc en mai | 
| dauziaus de long. et qant me sui partiz de lai membre | m'est bel del chant d'auziaus de long | 
| moi dune amor de long. uains de talant bruns et enclin. | et qant me sui partiz de lai | 
| si que chant ne flors daubespin. non mi uaut mais quiuers ia - | membre moi d'une amor de long; | 
| laiz. | vains de talant bruns et enclin | 
| si que chant ne flors d'aubespin | |
| non mi vaut mais qu'ivers ialaiz. | |
| II | |
| B ien aurai ioi qant li querrai per amor dieu lostal | Bien aurai ioi qant li querrai | 
| de long. et se li plaist serbergerai pres de li que trop | per amor Dieu l'ostal de long | 
| sui de long. adous sera parlemanz fins. qant dru lontan | et se li plaist s'erbergerai | 
| sont pres uoisin. qencorteis geu gist beaus solaz. | pres de li que trop sui de long; | 
| adous sera parlemanz fins | |
| qant dru lontan sont pres voisin | |
| q'en corteis geu gist beaus solaz. | |
| III | |
| Jamais | Jamais d'amor non iauzirai | 
| damor non iauzirai. seu no(n) iauzis damor de long. qant | s'eu non iauzis d'amor de long, | 
| per un ben qui men eschai nai dous mals q(ue) t(ro)p sui de long | qant per un ben qui m'en eschai | 
| he las q(ue) no(n) fui palerin. si q(ue) mos fuz et mos tapin. fous | n'ai dous mals que trop sui de long. | 
| de ses bels euz remiraz. | He las que non fui palerin | 
| si que mos fuz et mos tapin | |
| fous de ses bels euz remiraz. | |
| IV | |
| Celui seignor teng pir uerai. | Celui Seignor teng pir verai | 
| qui fait iauzir damor de long. plus bele ne gencor ne | qui fait iauzir d'amor de long, | 
| sai negune part ne pres ne long. tant aim son douz | plus bele ne gencor ne sai | 
| uis et son ris. ke lonz en t(er)re es sarrazin. uolgre per | negune part ne pres ne long. | 
| li chaitis cla mar. | Tant ai·m son douz vis et son ris | 
| ke lonz en terre es sarrazin | |
| volgre per li chaitis clamar. | 
