Revisione di Edizione interpretativa del Dom, 27/07/2014 - 19:03

Versione stampabilePDF version
    I
  L an qant li ior sont lonc en mai mest bel del chant   Lanqant li ior sont lonc en mai
  dauziaus de long. et qant me sui partiz de lai membre   m'est bel del chant d'auziaus de long
  moi dune amor de long. uains de talant bruns et
  enclin.
  et qant me sui partiz de lai
  si que chant ne flors daubespin. non mi uaut mais
  quiuers ia -
  membre moi d'une amor de long;
  laiz.   vains de talant bruns et enclin
    si que chant ne flors d'aubespin
    non mi vaut mais qu'ivers ialaiz. 
    II
  B ien aurai ioi qant li querrai per amor dieu lostal   Bien aurai ioi qant li querrai
  de long. et se li plaist serbergerai pres de li que trop   per amor Dieu l'ostal de long
  sui de long.  adous sera parlemanz fins. qant dru
  lontan
  et se li plaist s'erbergerai
  sont pres uoisin. qencorteis geu gist beaus solaz.   pres de li que trop sui de long;
    adous sera parlemanz fins
    qant dru lontan sont pres voisin
    q'en corteis geu gist beaus solaz.
    III
  Jamais   Jamais d'amor non iauzirai
  damor non iauzirai. seu no(n) iauzis damor de long.
  qant
  s'eu non iauzis d'amor de long,
  per un ben qui men eschai nai dous mals q(ue) t(ro)p
  sui de long
  qant per un ben qui m'en eschai
  he las q(ue) no(n) fui palerin. si q(ue) mos fuz et mos
  tapin. fous
  n'ai dous mals que trop sui de long.
  de ses bels euz remiraz.   He las que non fui palerin
    si que mos fuz et mos tapin
    fous de ses bels euz remiraz.
    IV
  Celui seignor teng pir uerai.      Celui Seignor teng pir verai
  qui fait iauzir damor de long. plus bele ne gencor  ne   qui fait iauzir d'amor de long,
  sai negune part ne pres ne long. tant aim son douz   plus bele ne gencor ne sai
  uis et son ris. ke lonz en t(er)re es sarrazin. uolgre
  per
  negune part ne pres ne long.
  li chaitis cla          mar.   Tant ai·m son douz vis et son ris
    ke lonz en terre es sarrazin
    volgre per li chaitis clamar.