I |
A mando lungam(en)te disio kio uedesse quellora kio piacesse: comio ualesse: auoi donna ualente: merauiglosamente misforço sio potesse: kio cotanto ualesse: cauoi pa resse: lomio affare piacente. vorria s(er)ui(re) apiacimento: lau tucto piace(re): econuertire lomeo pa(r) lam(en)to: acio kio sento p(er) intenda(n)ça dele mie parole: uegiate come lo meo cor si dole. |
Notar Jacomo. Amando lungamente, disio k’io vedesse quell’ora k’io piacesse com’io valesse - a voi donna valente. Meraviglosamente mi sforço s’io potesse k’io cotanto valesse, c’a voi paresse - lo mio affare piacente. Vorria servire a piacimento là u' tucto piacere, e convertire - lo meo parlamento a ciò k’io sento: per intendança de le mie parole vegiate come lo meo cor si dole. |
II |
Non dole cagia dogla madonna inuoi amare: anti mifa allegrare: inuoi pensare lamorosa uogla: Congioi parke ma cogla: lo uostro innamorare: ep(er) dolce aspectare: ueder mi pare cio kemi sorgogla. Maduna cosa mi cordoglo: keo no(n) so inueritate ke uoi saciate lo bene keo ui uoglo: acio midoglio no(n) posso dire dicento parti luna lamor keo porto ala uostra p(er)sona. |
Non dole c’agia dogla, madonna, in voi amare, anti mi fa allegrare in voi pensare - l’amorosa vogla: con gioi' par ke m’acogla lo vostro innamorare, e per dolce aspectare veder mi pare ciò ke mi s’orgogla. Ma d’una cosa mi cordoglo, k’eo non so in veritate ke voi saciate - lo bene k’eo vi voglo: aciò mi doglio, non posso dire di cento parti l’una l’amor k’eo porto a la vostra persona. |
III |
Selamor keo uiporto no(n) posso dire intucto: uaglami alcun bon mocto. ke perun fructo piace tucto unorto Eperun bon conforto. si lassa ungran corrocto: eritorna indisduc to: acio no(n) docto tale sperança porto. . ese alcuno torto mi uedete ponete mente auoi ke bella piu ke perar goglo siete: ke sapete corgoglo no ne goia ma uoi conuene etucto q(uan)to uegio auoi sta bene. |
. Se l'amor k'eo vi porto non posso dire in tucto, vaglami alcun bon mocto; ke per un fructo - piace tucto un orto, e per un bon conforto si lassa un gran corrocto, e ritorna in disducto: a ciò non docto - tale sperança porto. E se alcuno torto mi vedete, ponete mente a voi, ke bella più - ke per argoglo siete, ke sapete c'orgoglo non è goia, ma voi convene e tucto quanto vegio a voi sta bene. |
IV |
. Etucto quanto uegio mi pare auenanteçe: somma di belleçe: altre ric cheçe ne gio no(n) disio. Enulla donna ueo cagia tante adorneçe: kele uostre alteçe: non bas seçe launde innamorio. Ese madonna mia amasse io uoi: euoi meue. se fosse neue: foco mi parria. enocte edia etutcta uia mentre cauaragio amore: eki benama i na indolore. |
. E tucto quanto vegio mi pare avenanteçe somma di belleçe; altre richeçe - né gio' non disio. E nulla donna veo c'agia tante adorneçe, ke le vostre alteçe non basseçe, - là unde innamorio; e se madonna mia, amasse io voi e voi meve, se fosse neve - foco mi parria, e nocte dia, e tuctavia - mentre c'avaragio amore, e ki ben ama, ritorna in dolore. |
V |
. Non so comeo uiparo neke dime farete: ancidere mi potrete: enomi trouarete core uaro. Matuctauia dunairo: cotanto mi piacete: emorto miuedrete: seno maurete al uostro riparo. Alo conforto dipietança ke incoçi alcore eliochi fore piangano damança: edallegrança conabondança: delo dolce pianto lo beluisagio bagni tucto quanto. |
. Non so com'eo vi paro né ke di me farete; ancidere mi potrete, e no mi trovarete - core varo, ma tuctavia d'un airo, cotanto mi piacete. E morto mi vedrete, se no m'avrete - al vostro riparo. A lo conforto di pietança ke incoçi al core, e li ochi fore - piangano d'amança e d'allegrança: con abondança - de lo dolce pianto lo bel visagio bagni tucto quanto. |