Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Lun, 13/03/2017 - 14:23

Versione stampabilePDF version
  M Arcabrus si fo gitatz ala porta
  dun ric home. ni anc non saup
​  hom quil fo nidon. Enaldrics del uilar
​  fetz lo norrir. Apres estet tant ab un
  trobador que auia nom cercamon q(ue)l
  comensset atrobar. Et adoncs el auia
​  nom panperdut. Mas daqui enan ac
  nom marcabrun. Et enaqel te(m)ps non
  appellaua ho(m) cansson. Mas tot q(ua)nt hom
  cantaua eron uers. Efo mout cridatz(et) 
  ausitz pel mon edoptatz p(er)sa lenga. Car
  el fo tant mal dizens que ala fin lo des
  feiron li castellan de guian de cui auia 
  dich mout gran mal.
  Marcabrus si fo gitatz a la porta
  d’un ric home. Ni anc non saup
  hom qui·l fo ni don. E·n Aldrics del Vilar
  fetz lo norrir. Apres estet tant ab un
  trobador que avia nom Cercamon quel
  comensset a trobar. Et adoncs el avia
  nom Pan-perdut. Mas d’aqui enan ac
  nom Marcabrun. Et en aqel temps non 
  appellava hom cansson. Mas tot quant hom
  cantava eron uers. E fo mout cridatz
  et ausitz pel mon e doptatz per sa lenga. Car
  el fo tant mal dizens que a la fin lo desfeiron
  li castellan de guian de cui avia 
  dich mout  gran mal.