Revisione di Edizione diplomatica del Mer, 05/09/2018 - 15:28

Versione stampabilePDF version
[c. 106rB]
 

                            Marcabrus
  A L prim comens del iuernaill. Can plouo(n)
      del bosc li glanduz. Uoill com sesgaill.
      De proessa que no(n) tresaill.Eqen estia a-
  manoiz. Aisi cu(m) seral tems erbuz.


  A doncs que auols hom si plaing. Ca(n)t ue
  lo tems elas paluz. Contral regaing.Qen
  estiu que no(n) es uestiz. Pot anar duna peilla
  nuz.


  A quist fant semblan atay. Al ser cant son
  plen epagut. Apres louin. Enolor ne souel
  maitin. Anz iural senros acrupiz. Canc tan
  loncs temps no fon uehuz.


  I oues homes de bel semblan. Uei p(er) mal-
  uestat deceubuz. Qe uau gaban. De so mil
  essais encogan. Farem qan lo temps er flu-
  riz. Mas la reman lo gabs elbruz.


  C il ant lignatge de gosson. Qe diz can se-
  ra alaluz. Fara maion. Puois qua(n)t es lai q(ui)
  len somon.No(n) er escoutatz ni auzitz. Anc p(er)
  lui no(n) fon dolaz fustz.


  M oillerat li meillor del mon. Foratz mas
  chascus uos faiz druz. Qe uos cofon.Cami-
  at con. P(er) ques iouens acropaudiz.Euos
  en apellom cornuz.


  C atort et adreit uan desus. P(er) iouen queis
  clama uencutz.Lo mais el plus. Capenas a-
  queis gratus. Capel a uestut dauols criz.D(e)
  mil debos qen aguz.


  P oestatz  no(n) pot esser pros. Qui nois sap
  guerrir dun sanglot. O duna tos. Li orfan-
  el uan garaignos. SegonTrascrizione sul margine destro con segni di richiamo aggiunti dalla mano del copista So que marcabrus diz.
  Trian los grans mest los menuz.


  E n castella et enportegal. No(n) trametrai
  autras saluz. Mas dieus los sal.Et en barse-
  lona atretal. En eis laualor son perdutz.


  E n gascoigna sai ues orsaut. Me dizo
  qen creis uns petitz. Om trobarez sieu sui
  perdutz.