| Jaufre | Jaufre Rudel de Blaya. |
| I | |
| Lan quan rudel de blaya. | Lanquan li iorn son lonc e may |
| li iorn son lonc e may | m’es belhs dous chans d’auzelhs de lonh |
| mes belhs dous chans | e quan mi suy partitz de lay |
| dauzelhs delonh. e q(ua)n | remembra·m d’un amor de lonh; |
| mi suy partitz de lay. reme(m)bra(m) | vau de talan embroncx e clis |
| duna mor delonh. uau de tala(n) | si que chans ni flor d’albespis |
| em broncx e clis. si que cha(n)s ni | no·m valon plus que yverns gelatz. |
| flor dalbespis. nom ualon plus | |
| queyuerns gelatz. | |
| II | |
| Be tenc lo senhor per ueray. | Be tenc lo Senhor per veray |
| que formet sesta mor de lonh. | que formet sest amor de lonh, |
| mas per un ben que me(n) eschay. | mas per un ben que m’en eschay |
| per un ben que me(n) eschay. | n’ai dos mals quar tant suy de lonh. |
| nai dos mals quar tant suy de | A! Quar no suy lai pelegris |
| lonh. a quar no suy lai pelegris | si que mos fustz e mos tapis |
| si que mos fustz e mos tapis. | fos pels sieus belhs huelhs remiratz. |
| fos pels sieus belhs huelhs re | |
| miratz. | |
| III | |
| Bem parra ioys qua(n) | Be·m parra ioys quan li querray |
| li querray. per amor dieu los – | per amor Dieu l’ostal de lonh, |
| tal de lonh. e salieys platz al - | e s’a lieys platz alberguarai |
| berguarai. pres de lieys si bem | pres de lieys si be·m suy de lonh; |
| suy de lonh. quaissi es lo parla - | qu’aissi es lo parlamens fis |
| mens fis. quan drutz lonhdas | quan drutz lonhdas es tan vezis |
| es tan uezis. quab cortes ginh | qu’ab cortes ginh iauzis solatz. |
| iauzis solatz. | |
| IV | |
| Iratz e dolens men partray. si - | Iratz e dolens m’en partray |
| eu no uey sesta mor delonh. no(m) | s’ieu no vey sest amor de lonh, |
| sai quora mais la ueyrai. que | no·m sai quora mais la veyrai |
| tan son nostras terras lonh. as – | que tan son nostras terras lonh, |
| satz hi a pas e camis. e per aisso | assatz hi a pas e camis |
| non suy deuis. mas tot sia cum | e per aisso non suy devis |
| alieys platz. | mas tot sia cum a lieys platz! |
| V | |
| Iamai damor nom iauziray. | Iamai d’amor no·m iauziray |
| si nom iau desta mor de lonh. q(ue) | si no·m iau d’estamor de lonh, |
| mielher ni gensor non sai. ues | que mielher ni gensor non sai |
| nulha part ni pres ni long. ta(n)t | ves nulha part ni pres ni long, |
| es sos pretz ricx e sobris. que lai | tant es sos pretz ricx e sobris |
| el reng dels sarrazis. fos hieu p(er) | que lai el reng dels sarrazis |
| lieys chaitius clamatz. | fos hieu per lieys chaitius clamatz. |
| VI | |
| Dieus que fetz tot quant ue | Dieus que fetz tot quant ve ni vay |
| ni uay. e formet sesta mor de | e formet sest amor de lonh, |
| lonh. mi don poder que cor ben | mi don poder que cor ben ai |
| ai. quieu ueya sesta mor de lo(n)g. | qu’ieu veya sest amor de long |
| uerayamen en luec aizis. si q(ue) - | verayamen en luec aizis: |
| las cambras els iardis. mi rece(m) - | si que las cambras e·ls iardis |
| blo nouels palatz. | mi recemblo novels palatz. |
| VII | |
| Uer ditz qui ma pella lechay. | Ver ditz qui m’apella lechay |
| e deziros damor de lonh. que | e deziros d’amor de lonh, |
| nulhs autres ioys tan nom plai. | que nulhs autres ioys tan no·m plai |
| cum iauzimen damor de lonh. | cum iauzimen d’amor de lonh. |
| mas so quieu uuelh mes tant | Mas so qu’ieu vuelh mes tant ahis |
| ahis. quenaissim fadet mos - | qu’enaissi·m fadet mos pairis: |
| pairis. quieu ames e nofos a | qu’ieu ames e no fos amatz. |
| matz. |
