Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
70r  
(et) li q(eu)ns de lucelebourc
Q ui amoit iloec par amor
u ne dame degrant solaz
q(ui) chantoitde mains(et)debraz
u ne miex q(ue) dame qui fupieca
p(or) lamor deli (con)menca
et li quens de Lucelebourc,
qui amoit iloec par amor
une dame se grant solaz
qui chantoit de mains et de braz
miex que dame qui fu pieça
por l'amor de li conmença:
70r  
Cest tot la gieus elglaioloi
tenez moidame tenezmoi
u ne fontaine i sordoitae
t enez moidame p(or) lesmaus dam(er)
C'est tot la gieus, el glaioloi, 
tenez moi, dame, tenez moi.
Une fontaine i sordoit, ae.
Tenez moi, dame, por les maus damer.