Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 20/11/2025 - 13:19

Versione stampabilePDF version
I  
Bertram del borgn.

AL douç nueu termini bla(n)c.

Del pascor uei la elesta. Don

lo nou temps ses contenta.

Can la saçon es plus genta. E

plus auinenç eual mais. Eho(m)

deuri esser plus gais. Emiell(er)

sabors miaiais
 
II  
PEr quem peça car mestanc.

Queu ades non pas la festa.

Cus soionrç misembla tren

ta. Per una promessa genta.

Don misor trebols et es glais.

Enon uoil sia mieus doais;

Ces lasos person de canbrais.
 
III  
POstellen son oil etranc.

Qui iamais lui amonesta; Q(uia)

samaluestaç mauenta. Non

ualra mession genta. Nisoio-

rn mestar adais. Tan congue(n)

re trebaill efais. Sosapchal

seingnor de canbrais;

 
IV  
NJ anc non uibras niflanc. Tro(n)

cat nigamba nitesta. Ferit

de plaia dolenta. Nia gran o-

st niab genta. Nol ui arroho(n)

niassais. Emenbre licom lire

trais. Canc enescut lança no(n)

frais;
 
V  
Gerra ses fuec eses sanc. de rei

Nide gran poesta. Cui hom

laidis nides menta. No nes

ges paraula genta. Quel pue

is soiorn nien grais; Eioue(n)z

que gerra non pais; Nes deue(n)

leu flacs esauais;
 
VI  
REi defransieus per franc. Car

hom ators nofai questa. Nide

giortç mos presenta. Pas ne

fi quesia genta; Auos laguer

re la pais; Edomen tre com

si es lais; Nones tos pretç

fis niuerais.
 
VII  
Ges denoc enon nom planc. Q(uia)
u saiben quen lui non resta;
La guerra ni non salenta; Ca
nc pas nefi nol fon genta;
Nihom plus uolentiers non
trais;