Revisione di trascrizione diplomatica-interpretativa del Lun, 25/11/2024 - 15:31

Versione stampabilePDF version
Bert(ra)ns idem


Cazutz sui de mal eapena.Quar uai Lai
ol cors me mena. Eiamais. Nomdescarga
reidel fais. Car ma mes en tal cadena. On
maillanos descadena. Car matrais. Abun
esgart de biais. Duna gaia lisa lena. fait
ailongacarantena.Mais huimais. Suial
dicous de la sena.
Tant suidamorosa mena.Q(e)mourai. Si
nom estrena. Dundouz bais. Mas entrop
dire meslais. Q(e) de la beutat terrena. an p(re)z
las tres detorrena. Donma pais. Mais il na
sobre lor mais. plus qe fis aurs sobre arena.
Enouoill auerrauena. Niroais. Q(e)mcuides
qe nom retena.
Renenbeutat nomgalia. Nim fai nuilla
fantaumia. Lo ioios. Joues *genz cors amoros.
Egenser quiladeslia. Et on hom mais no
staria. Garnisos. Serian plus enueios.
Q(e) la nuoich fai semblar dia. La gola eq(i)n
uedia. plus enios. Toz lo monz nalump
naria.
Ies non pot esser complia. Corz com noi gab
enoiria. Corz ses dos. Non es mais parcs
de baros. Et agram mort ses fadia. Le nois
elauilania. dargentos. Mas lo regarz amo
ros. de la cara dousepia. Ela franca cortesia.
El respos. Della saissam deffendia.
Eqes taing camors mausia. p(er) per la gensor
qel monsia. Emperdos. Q(e) qan remir
sas faisos. Conosc qeia non ermia. Et cau
sir pot sis uolia. Dels plus pros. Castelans
orics barons. Quenleis es la seignoria. De
prez e de cortesia. De faiz bos. per far soqe
gen lestia.