Revisione di trascrizione diplomatica-interpretativa del Lun, 25/11/2024 - 15:29

Versione stampabilePDF version
Bert(ra)ns idem

C
azutz sui de mal eapena.Quar uai Lai
ol cors me mena. Eiamais. Nomdescarga

reidel fais. Car ma mes en tal cadena. On

maillanos descadena. Car matrais. Abun

esgart de biais. Duna gaia lisa lena. fait

ailongacarantena.Mais huimais. Suial

dicous de la sena.

Tant suidamorosa mena.Q(e)mourai. Si

nom estrena. Dundouz bais. Mas entrop

dire meslais. Q(e) de la beutat terrena. an p(re)z

las tres detorrena. Donma pais. Mais il na

sobre lor mais. plus qe fis aurs sobre arena.

Enouoill auerrauena. Niroais. Q(e)mcuides

qe nom retena.

Renenbeutat nomgalia. Nim fai nuilla

fantaumia. Lo ioios. Joues *genz cors amoros.

Egenser quiladeslia. Et on hom mais no

staria. Garnisos. Serian plus enueios.

Q(e) la nuoich fai semblar dia. La gola eq(i)n

uedia. plus enios. Toz lo monz nalump

naria.

Ies non pot esser complia. Corz com noi gab

enoiria. Corz ses dos. Non es mais parcs

de baros. Et agram mort ses fadia. Le nois

elauilania. dargentos. Mas lo regarz amo

ros. de la cara dousepia. Ela franca cortesia.

El respos. Della saissam deffendia.

Eqes taing camors mausia. p(er) per la gensor

qel monsia. Emperdos. Q(e) qan remir

sas faisos. Conosc qeia non ermia. Et cau

sir pot sis uolia. Dels plus pros. Castelans

orics barons. Quenleis es la seignoria. De

prez e de cortesia. De faiz bos. per far soqe

gen lestia.