

Si riproduce sezione dedicata alla parte occidentale della penisola indiana (G riferimenti 33-37, 45-49, 51 ell'edizione Grosjean 1977). Per maggior chiarezza e raffrontabilità con l'immagine la trascrizione è stata divisa in due parti.
![]() |
![]() |
G 1
![]() |
![]() |
didascalia G, 45, 47
![]() |
LOREYDELLI Açi esta un solda gran (e) podaros moltrich/ aquest solda ha .DCC. orifants (e) C.millia home(n)s acauall sots losou imp(er)i ha encara peons sens no(m)bre / En aquestes part ha molt or (e) moltes peres p(re)cioses :- :- 45. bargelidda 47. hocibelech |
33-37, 46, 48-49, 51
![]() |
33. checimo 34. damonela 46. barochi 35. femenat 48. neruala 36. ciutat de goga 37. canbetum 49. ciutat de delly 51. des(er)t deles indies |