

Si riproduce la porzione I dell'edizione Grosjean 1977 relativa ai riferimenti numerici 79-81, unitamente alla rispettiva sezione della porzione K. Quest'ultima consta di tre anelli concentrici: nel cerchio più interno figurano dodici serie di numeri romani, le quali, poste in corrispondenza delle sezioni relative ai segni zodiacali, con progressioni di cinque arrivano fino al numero XXX; nel cerchio più esterno sono riportate invece quattro serie di numeri arabi: anch’esse organizzate in progressioni di cinque, giungono fino al numero 90 e seguono rispetto al calendario (sezione H) la collocazione delle quattro stagioni. Il cerchio intermedio infine non presenta scrittura ma solamente una suddivisione grafica delle progressioni, rappresentata da cinque spazi equidistanti.
Trascrizione a cura di Francesca Giglio.
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
libra es caut e umit denatura dayre et es caza deuenus emoable emasculi la luna en aquest signe es bona sagnja ependre medaçjna mas no als anques |
|||||
v
5 |
x
10 |
xv
1[5] |
xx
20 |
xxv
25 |
xxx
30 |
![]() |
|||||
escorpi es fret e umit / edenatura daygua (et) es caza demarç efem\i/nj laluna en aquest signe nos fa bonsagnar nependremedecja / eno al membr(e) |
|||||
v
35 |
x
40 |
xv
45 |
xx
50 |
xv
55 |
xxx
60 |
![]() |
|||||
sagitari es caut esech edenatura defoch e caza del sol (et) cum(m)u emasch[ul]i* laluna e[n] aquest signe es bonasagnja ependre medeçjna / eno medeçina al[s ch]uxes |
|||||
v
65 |
x
70 |
xv
75 |
xx
80 |
xxv
85 |
xxx
90 |
* Le porzioni testuali tra parentesi quadre sono rese sulla scorta della lettura di Buchon (1839: 34).