

Si riproduce la didascalia C dell'edizione Grosjean 1977. Trascrizione a cura di Max Mercader.
![]() |
![]() |
C
![]() |
En inbernia ha moltes illes merauellosas q(ue) son creadores en les quals nia una poq(ue) quels home(n)s nuyl tep(n)ms noy moren mas con son molt ueyls q(ue) muyre(n) son aportats fora la illa / noya neguna serpe(n)t ne naguna granota ne naguna ara(n)ya uerinosa abans tota la terra es contr ariosa / a tota bistia uerinosa / cor aquí es lac(us) e insull Encara mes hia / arbres als quals auçels hison por tats ayi con afiga m madura / item hia altre illa en la qual les fembres no enfanten mas con son determe nades /a en fantar son portades fora la illa sego(n)s custuma |