Si riproduce la porzione relativa alla Penisola arabica (didascalie K-L e riferimenti 3], 86-91 dell'edizione Grosjean 1977). Per maggiore chiarezza la trascrizione è stata suddivisa in tre parti: prima si presenta la didascalia K, poi quella L, poi i riferimenti situati nella parte inferiore della tavola.
K-L, 3], 86-91
K, 3]
85. ciutat demecha mecha / Enesta ciutat es larcha de arabia sebba prouinçia la qual es mafumet proffeta dels sarrayns los aquella q(ue) tania laragina sebba ara es quals uenan açi de totes lus regio(n)s de sar(r)ayns alharabs eay moltes bon(ne)s enpelegrinatge edien edien pus an uista ten preçiossa cossa q(ue) no son dign de pos ueser eaqui els sambaçinan lauista en reuenencja demufumet :- |
arabia sebba prouinçia la qual es aquella q(ue) tania laragina sebba ara es de sar(r)ayns alharabs eay moltes bon(ne)s odos axi con demirra edensens ees ab un dade en or enargent een peres preci osses eencarasegons diu hies atrobat vn auçell q(ue) ha nom fenix :- ARABIA SEBBA |
L, 85
85. ciutat demecha mecha / Enesta ciutat es larcha de mafumet proffeta dels sarrayns los quals uenan açi de totes lus regio(n)s enpelegrinatge edien edien pus an uista ten preçiossa cossa q(ue) no son dign de pos ueser eaqui els sambaçinan lauista en reuenencja demufumet :- |
I2 (86-91)
86. adep 88. mey 89. adromant 90. seneba 87. adem 91. insula † |