Si riproducono la porzione A2 (riferimenti numerici 9, 10, 22 dell'edizione Grosjean 1977) e la didascalia B. Dal momento che l'intera parte superiore è capovolta, nell'atlante come nell'edizione, l'immagine accanto alla quale si presenta la trascrizione è stata ruotata per favorire il raffronto con la scrittura.
A2 (9, 10, 22)- B
[Sa]piats que aquells quj uolen passar aquest desert estan (e) [r]eposen p(er) tota una setmana continuame(n)t en una ciutat [ap]pellada lop. enla qualells (e) lursbesties recrean puys [pr]en lurs necessaris p(er) .vij. meses/ Car p(er) tot lodesert ua [h]om .j. dia (e) una njt abans q(ue) hom puxa trobar aygua [bo]na abeure mas de diaen dia (e) nit ne troba hom tanta [que] abasta de .l. en .C. p(er)sones o ames/ Esis esdeuendra [la] nit caualcant algu agreujatseadorma o en altra cosa [es]ta p(er) q(ue) leix los altres companyo(n)s souen sesdeue q(ue) ou [.] ue(us) dediables semblants ales ueus dels compa[n]yo(n)s mona quel nomene(n) p(er) son nom propri p(er) que los [demon]is lo menan tant de ça (e) della p(er) lo desert axi con [pany]o(n)s seus q(ue) null temps no pot tro bar sos com [panyon]s. Edaytal desert .m. nouelles ne son sabudes. |
22. [ciu]ta[t] [d]emarmorea 9. pascherti 10. jor nam |