Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I  
Rassa tant creis emonte epoia. Sellaqes
detoz enganz uoia. Sos prez calas meil
lors enoia. Cuna non ia cui rei nuoia.
De uezer qe fa beutaz uoia. Las pros ca sos obs
cui qenc uoia. Qeill plus conoissent eil mei
llor. Mantenon ades lalausor. Ela tenonper
la gensor. Esap far tant entiera honor. Non
uol mais un sol preiador.
Rassa, tant creis e monte e poia
sella q'es de toz enganz voia
sos prez c'a las meillors enoia,
c'una non i·a cui re i nuoia
de vezer qe fa beutaz voia
las pros ca sos obs, cui q'enc voia;
qe·ill plus conoissent e·il meillor
mantenon ades la lausor
e la tenon per la gensor,
e sap far tant entiera honor,
non vol mais un sol prejador.
II  
Rassa domnai ques fresc qe fina. C(o)uinde
gaia emes quina. pel saur ab color de 
robina. Coinde mol ab dura tetina. Blanca
per cors com flors despina. E sembla conill
per les quina. Ala fina fresca color. Al bon p(re)z
et a la lausor. Pot hom ben triar la meillor.
Sill q(ue) se fan conoissedor. De mi uas cal part
ieu ador.

 

Rassa, domn'ai qu'es fresc qe fina,
couind e gaia e mesquina
pel saur, ab color de  robina,
coinde mol ab dura tetina,
blanca per cors com flors d'espina,
e sembla con ill per l'esquina.
A la fina fresca color,
al bon prez et a la lausor,
pot hom ben triar la meillor
sill que se fan conoissedor
de mi vas cal part ieu ador.

 

III  
Rassa als rios es orguoillosa. Efai gran sen
alei de tosa. Q(ue) non uol piteus ni tolososa.
Ni bretaingna ni seragosa. Anz es tant de
prez enueiosa. Cals pros paubres es amo
rosa. Et am pres per castiador. Prec li qan
teingna car samor. Et am(a) mais un proua
uasor. Q(ue) comt orei galiador. Q(ue) lamenes
adesenor.
Rassa, als rics es orguoillosa,
e fai gran sen a lei de tosa
que non vol Piteus ni Tolososa,
ni Bretaingna ni Seragosa,
anz es tant de prez enveiosa
c'als pros paubres es amorosa
et a·m pres per castiador:
prec li qan teingna car s'amor
et ama mais un pro vavasor
que comt'o rei galiador
que la menes a desenor.
IV  
Rassa rics hom qe ren non dona. Ni honra
ni acuoill ni sona. Eqe senes tort ochai
sona. Equil qer merce noill perdona. Me
noia etota persona. Q(ue) seruise non gazardo
na. Eli ric home casador. Me noion eill bu
sa tador. Gaban de uolada daustor.Q(ue)ia
mais dar mas ni damor. non parlara hom
entre lor.

 

Rassa, rics hom qe ren non dona
ni honra ni acuoill ni sona
e qe senes tort ochaisona
e, qui·l qer merce, no·ill perdona
m'enoia, e tota persona
que servise non gazardona.
E li ric home casador
m'enoion e ill busatador
gaban de volada d'austor,
que ja mais d'armas ni d'amor
non parlara hom entre lor.

 

V  
Rassa aisso uoill qe uns plassa. Rics hom qe
de guerra nos laissa. Ni no sen recre per
manaisa. Tro qom lo lais qe mas noill fassa
Val mais qe ribera ni cassa. Q(ue) bon prez na
cuoill ena(n) brassa. Maurin ab nalgar son sein
gnor. Tenc hom per bon enuaidor. El uesco(m)s
defendal sonor. El com de manlal peruigor
Eueiam lal dels alpascor.
 
Rassa, aisso voill qe uns plassa:
rics hom qe de guerra no·s laissa
ni no s'en recre per manaisa
tro q'om lo lais qe mas no·ill fassa
val mais qe ribera ni cassa,
que bon prez n'acuoill e n'anbrassa.
Maurin ab N'Algar, son seingnor,
tenc hom per bon envaidor
e·l vescoms defenda·l s'onor,
e·l com deman la·l per vigor,
e veiam la·l dels al pascor.