Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I  
Rassa tant creys e mont
e pueja. selha ques de
totz enjans uueja. sos
pretz qua las melhors e
nueja. quna noya que ren ynue-
ia. de uezer que sa beutat lueja.
las pros quassos ops cuj quen e
ueya. quel plus conoissent el
melhor. mantenon ades sa ua-
lor. e la tenon per la gensor. e
sap far entieira honor. no uol %
mas sol un preyador. 
 
Rassa, tant creys e mont'e pueja,
selha qu'es de totz enjans vueja
sos pretz qu'a las melhors enueja,
q'una no·y·a que ren y nueia
de vezer que sa beutat lueja
las pros qu'as sos ops, cuj qu'en eveya;
que·l plus conoissent e·l melhor
mantenon ades sa valor
e la tenon per la gensor,
e sap far entieira honor,
no vol mas sol un preyador. 
 
II  
Rassa domna ques fresque
fina. cuenda e guaya e mesq(i)na.
pel saur ab color de robina. bla(n)
ca pel cors cum flors despina. cu-
ende mol ab dura tetina. resse(m)-
bla conil per lesquina. ala fina
fresca color. el bon pretz e la lau-
zor. pot hom leu triar la melhor.
cylh que sen fan conoyssedor. de
mi uas qual part ieu azor. 
 
Rassa, domna qu'es fresqu'e fina,
cuenda e guaya e mesqina:
pel saur, ab color de robina,
blanca pel cors cum flors d'espina,
cuende mol ab dura tetina,
ressembla conil per l'esquina.
A la fina fresca color,
e·l bon pretz e la lauzor,
pot hom leu triar la melhor
cylh que sen fan conoyssedor
de mi vas qual part ieu azor. 
 
III  
Rassa als ricx es ergulhoza. e
fai gran sen aley de toza. q(ue) no
uol peitieus ni toloza. ans es
tan de pretz enueyoza. quals
pros paupres es amoroza. et
am pres per castiador. prec li q(ue)
tenha car samor. (et) ama mays
pros uasuassor. que comte ric
gualiador. que la menes a dezo 
                                          | nor.
Rassa, als ricx es ergulhoza,
e fai gran sen a ley de toza
que no vol Peitieus ni Toloza
..............................................
ans es tan de pretz enueyoza
qu'als pros paupres es amoroza
et a·m pres per castiador:
prec li que tenha car s'amor
et ama mays pros vasvassor
que comte ric gualiador
que la menes a dezonor. 
 
IV  
Rassa ricx hom que res                
non dona. ni honra ni acuelh
ni sona. e que senes tort ochai
zona. e qui quer merce no(n) per
dona. menueja e tota persona
que seruezi no(n) guazardona.
e li ric home cassador. menue
ion el buzatador. guaban la uo-
lada daustor. q(ue) iamais darmas
ni damor no(n) parlara hom en-
                                           | tre lor.
Rassa, ricx hom que res non dona
ni honra ni acuelh ni sona
e que senes tort ochaizona
e qui quer merce, non perdona
m'enueja, e tota persona
que servezi non guazardona.
E li ric home cassador
m'enueion e·l buzatador
guaban la volada d'austor,
que jamais d'armas ni d'amor
non parlara hom entre lor.
V  
Baros a totz o dic en 
plassa. qua uols es qui de guer-
raslassa. ni qui sen recre per me
nassa. tro que ueja quom tort
nol fassa. mai ual que ribeira
ni cassa. que bon pretz nacuelh
en abrassa. mauri ab nalguar so
senhor. ac guerra ab pretz uale
dor. el coms ac cor desuazidor.
el uescomte defendedor. e ueia(m)
los lai al pascor.        
 
Baros, a totz o dic en plassa:
qua vols es qui de guerras lassa
ni qui s'en recre per menassa
tro que veja qu'om tort no·l fassa
mai val que ribeira ni cassa,
que bon pretz n'acuelh e n'abrassa.
Mauri ab N'Alguar, so senhor,
ac guerra ab pretz valedor,
e·l coms ac cor d'esvazidor
e·l vescomte defendedor
e veiam los lai al pascor.        
 
VI  
Marinier uos auetz honor. e
nos auem camjat senhor. bon
guerrier per torneyador.
Marinier, vos avetz honor
e nos avem camjat senhor
bon guerrier per torneyador.
   
 
VII  
Papiol mon chantar recor. lai
on es mon mal belh senhor.  
Papiol, mon chantar recor
lai on es mon mal Belh-Senhor.