L'edizione presenta, nell'ordine, la didascalia K, quella L e i riferimenti 86-91.
arabia sebba prouinçia la qual es
aquella q(ue) tania laragina sebba ara es
de sar(r)ayns alharabs eay moltes bon(ne)s
odos axi con demirra edensens ees ab un dade en or enargent een peres preci osses eencarasegons diu hies atrobat un auçell q(ue) ha nom fenix :- ARABIA SEBBA 85. ciutat demecha mecha / Enesta ciutat es larcha de mafumet proffeta dels sarrayns los quals uenan açi de totes lus regio(n)s enpelegrinatge edien edien pus an uista ten preçiossa cossa q(ue) no son dign de pos ueser eaqui els sambaçinan lauista en reuenencja demufumet :- 86. adep 87. adem 88. mey 89. adromant 90. seneha 91. insula [...] |
Arabia Sebba: provínçia la qual és aquella que tania la ragina Sebba. Ara és de sarrayns alhàrabs e ay moltes bonnes odós, axí con de mirra e d'ensens, e és abundade en or, en argent e en péres preciosses e encara, segons diu, hi és atrobat un auçell que ha nom fenix.
Arabia Sebba
85. ciutat de Mecha Mecha: en esta ciutat és l'archa de Mafumet, proffeta dels Sarrayns, los quals venan açí de totes lus regions en pelegrinatge e dien e dien, pus an vista ten preçiossa cossa, que no són dign de pos veser, e aquí els s'ambaçinan la vista en revenencia de Mufumet.
86. Adep 87. Adem 88. Mey 89. Adromant 90. Seneha 91. Insula [...] |