[c. 4v]
Empereres ne rois nont pouoir. en uers amours ice uous ueil ie prouer. il puent b(ie)n doner de leur auoir. t(er)res (et) fies (et) mes faiz par doner. (et) amours puet hom de mort [1] garder. (et) done ioie q(ui) dure. plai(n)ne Amours fet (un) home miex ualoir. q(ue) nus for(s) li nes porroit amender. les grans desirs dame du grant uoloir. tiex q(ue) nus hom ne pet (con)tre penser. seur totes riens doit on amours amer. plai(n)ne [2] de bone aue(n)ture. en lui ne faut fors mesure. (et) ce q(ue)le mest trop dure. Samours uou |
sist guerredoner au tant. (com) elle puet m(u)lt set nons adroit. mes elle ne ueust dont iai le cuer dolant. car elle me tient sanz guerredon destroit. (et) ie sui cil quiex q(ue) la fin en soit. q(ui) a lui seruir sotroie emp(ri)s lai ne(n) req(ue)rroie. Dame aura ia ]m(er)ci[ [3] bie(n) q(ui) m(er)ci atent. uous sauez b(ie)n de moi au par estroit. q(ue) u(ost)res sui ne puet estre autrement. ie ne sai pas se ce mal me feroit. se tant dessais faites petit desplois. q(ue) ce ie dire losoie. trop me demeure la ioie. |
Ie ne cuit pas quil onq(ue)s fust nus hom. camours tenist en point si perilleus. ta(n)t mi destraint q(ue) ien per ma raison. (et) b(ie)n sai (et) uoi q(ue) ce nest mie ai(n)z. qua(n)t me mou stroit ses sanblans amoreus. b(ie)n cuidai auoir amie. mes encor ne lai ie mie. Dame ma mort (et) ma uie. est en u(ous) q(ue) que ie die. raoul cil qui sert (et) prie. auoir b(ie)n mestier daie. |
[1] La m semimaiuscola di mort sembra celare una correzione, forse a parire da una c e una seconda lettera non chiara.
[2] Il copista commette un errore di ripetizione, duplicando la lezione plainne; il notatore, tuttavia, recepisce l'errore e non duplica anche le note corrispondenti.
[3] Il copista, resosi conto di aver commesso un errore di anticipo, espunge il primo merci.