Revisione di Edizione diplomatico - interpretativa del Lun, 19/02/2024 - 17:35

Versione stampabilePDF version
I  
GEs de far seruentes nomtarz. Q(e)na(n)z 
lo faz ses toz affanz. Tant es sotils
mos geinz emarz. Qem sai gardar
de toz enganz. Esai tant de sort. Qe uec uos
mestort. Qeill comte nil rei. Nom forferon
rei.

GEs de far serventes no·m tarz,

q’enanz lo faz ses toz affanz,

tant es sotils mos geinz e marz 

qe·m sai gardar de toz enganz.

E sai tant de sort,

qe vec vos mestort,

qe·ill comte ni·l rei

no·m forferon rei.

 
II  
Puois lo reis richarz. man perdonat lurs mals
talanz. jamais naimars ni naicharz. No(n)
dontreuas ni talairanz. Niia dauta fort. No(n)
laissarai ort. Quis uol men guerrey. Puois
auer lo dey. 

Puois lo reis e·l coms Richarz

man perdonat lurs mals talanz,

jamais N’Aimars ni NAicharz

no·n don trevas ni Talairanz

ni ja dAutafort

no·n laissarai ort,

qui·s vol m·en guerrei,

puois aver lo dei. 

 
III  
Mos parsoniers es tant gainartz. Qel uol
ma terrasos enfanz. Et eu darai len tan
suigarz. Puois diran qe mals es bertranz.
Tant camaluaz port. Nauran la lor sort. Eu
loli autrei. Qals cab mi plaidei.

Mos parsoniers es tant gainartz,

q’el vol ma terra sos enfanz.

Et eu darai le·n tan sui garz, 

puois diran qe mals es Bertranz!

Tant c'a malvaz port

nauran la lor sort 

eu lo li autrei 

qals c’ab mi plaidei.

 
IV  
Puois qe fins es detotas parz. Aminsobra
de guerra uns panz. Pustella en luoill qi
men parz. puois eu mo comencei enanz. p(er)
paz nom conort. Cab guerra ma cort. Q(e)uno(n)
tem ni crei negum autra lei. 

Puois qe fins es de totas parz,

a mi·n sobra de guerra uns panz:

pustella en l'uoill qi me·n parz!

Puois eu m'o comencei enanz,

per paz no·m conort,

c'ab guerra m’acort;

q’eu non tem ni crei 

negun’autra lei. 

 
V  
Sis uol fassa sos bels essarz. Q(e)umen sui mes
toz temps engranz. Com puosca us cairels
edarz. Elms (et)aubercs caualnsebrans. Cab ai
som conort. Emtenc ade port. Assaut etor
nei. Donar edomnei.

Si·s vol fassa sos bels essarz,

q’eu m’en sui mes toz temps en granz 

com puosca us cairels e darz 

elms et aubercs cavals e brans,

c’ab aiso·m conort 

e·m tenc a deport

assaut e tornei

donar e domnei.

 
VI  
Eu non gardi lolundi nimarz. Niset ma
nas nimes ni anz. Nin lais perabril ni
per marz. Q(ue)unon serqe (con) uenga danz. Acels
qui man tort. Et iab mi p(er)fort. Non (con)qerran
trei. Lo prez dun correj.

Eu non gardi lo lundi ni marz,

ni setmanas, ni mes ni anz,

ni·n lais per abril ni per marz

qu’eu non serqe con venga danz

a cels qui m’an tort.

Et i ab mi per fort

non conqerran trei 

lo prez d’un correi.

 
VII  
Nomcal cal dauta fort. Mais far dreit ni
ni tort. Q(e)l iutgamen crei. De mon seingno(r)
lo rei.
 

No·m cal cal dAutafort 

mais far dreit ni ni tort,

q'el jutgamen crei

de mon seingnor lo rei.