Revisione di Edizione diplomatico - interpretativa del Dom, 10/12/2023 - 13:01

Versione stampabilePDF version
I 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d 
GEs de far siruentes no(m)
tartz. ans lo fas senes
totz afans. tant es sub
tils mos genhs e martz.
que zieu nai pres aital enans. (et)
aitan de sort. que ueus mi estort.
quel comte nil rey. nom forfeiro(n) rey.
Ges de far sirventes no·m tartz
ans lo fas senes totz afans
tant es sub tils mos genhs e martz
que zieu nai pres aital enans
et aitan de sort
que ueus mi estort
quel comte n·il rey
no·m forfeiron rey.
II 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d 
E mas lo reys el coms ri
chartz. man perdonatz lurs mals
talans. e mai guirautz nin au
doartz. nom don treguas nin ta
lairans. ni ia dauta fort. no fas
dreyt ni tort. quis uol men guer                       
rey. pus auer lo dey.
E mas lo reys e·l coms richartz
man perdonatz lurs mals talans
e mai guirautz nin au do artz
no·m don treguas nin talairans
ni ia dautafort
no fas dreyt ni tort
quis uol men guerrey
pus auer lo dey.
III  
Quant es fis de ues totas partz.
a mi resta de guerraluans. pus
cel en son huelh qui men partz.
si tot mo comensiey enans. patz
nom a conort. ab guerra ma cort.
quieu non tenh ni crey. negun autra ley.
 
IV  
Enoy guart dilus
ni di martz. ni setmana ni mes
ni ans. nim lays per abril ni p(er)
martz. q(ui)eu no tracte cu(m) uenha
dans. a selhs q(ui)m fan tort. e ia
us per fort. noy conquerran trey.
lo pretz dun  correy.
 
V  
Quals que fassa sos bos yssartz.
ieu men suy mes tostemps en
grans. cum puescauer cairels e
dartz. elms (et) aubercs cauals e
brans. quabayssom cofort. em
trac adeport. assaut e torney. do
nar e domney.
 
 
VI  
Mos parsoniers es tan gualarz.
que uol la terra mos enfans. (et)
ieu uuelh lui dar tan suy guartz.
pueys diran que mals es berta(n)s.
quar tot non loy port. mas amal
uat port. uenra sous autrey. ans
quab mi plaidey.
 
VII  
Iamais dauta fort. no fas dreit
ni tort. quis uol menguerrey.
pus auer lo dey.
 
VIII  
Lo iutgamen crey. de mosse
nhel rey.