

I | |
Dame ciz u(ost)re fins amis qui tout son cuer a en uos mis de uos amer est si sopris que de ior (et) de nuit est pris. uos ma(n) de que saichiez de uoir q(ui)l uos ai(n)me sanz deceuoir. en uos a mer nai pas mespris. |
Dame, ciz vostre fins amis, qui tout son cuer a en vos mis - de vos amer est si sopris que de jor et de nuit est pris -, vos mande que saichiez de voir qu’il vos ainme sanz decevoir; en vos amer n’ai pas mespris. |
II | |
Da me q(ua)nt de uos me souie(n)t une tel au cuer men uient q(ua)mors me lace q(ui) me tient. u(ost)re douz re garz me soustient q(ui) soef ma le cuer emble. (et) souent me ra il se(m) ble q(ue) de uos tote ioie uient. |
Dame, quant de vos me sovient, une tel au cuer m’en vient qu’Amors me lace, qui me tient. Vostre douz regarz me soustient, qui souëf m’a le cuer emblé; et sovent me ra il semblé que de vos tote joie vient. |
III | |
Amors aiez de moi m(er)ci que mon cuer qui nest mie ci. faite(s) ioiant (et) proiez li q(ue) il li souei(n)g ne de mi. mais certes uos nen ferez rien. que ie uos ain sor to te rien. por ce sou metez e(n) obli. |
Amors, aiez de moi merci, que mon cuer, qui n’est mie ci, faites joiant, et proiez li que il li soveingne de mi. Mais certes vos n’en ferez rien, que je vos ain sor tote rien; por ce sou metez en obli. |
IV | |
Onques nu(n)s ne uos ama ta(n)t con ie fais qui touz iorz ente(n)t a uos seruir ueraiem(en)t. por ce sont perdu li ama(n)t. que trop lor faites acheter. ce dont il de uroient chanter dex si faites pe chie trop g(ra)nt. |
Onques nuns ne vos ama tant con je fais, qui touz jorz entent a vos servir veraiement. Por ce sont perdu li amant, que trop lor faites acheter: ce dont il devroient chanter. Dex si faites pechié trop grant! |
V | |
Dame merci m(er)ci .c. foiz. pitie uos prei(n)gne a ceste foiz de moi qui sui ensi destroiz. por uos cor sui chauz or sui froiz. or chant. or plor .or sopir. ie comant a uos mo(n) es pir ne sai se m(er)ci en aurez. |
Dame, merci, merci cent foiz! Pitié vos preingne a ceste foiz de moi qui sui ensi destroiz por vos, c’or sui chauz, or sui froiz, or chant, or plor, or sopir. Je comant a vos mon espir; ne sai se merci en avrez. |