I | |
Comencerai a faire un lay de la moillour. forme(n)t mesmai que trop p(ar) ai fait de dolour do(n)c mi chant torront en plour. me re uirge sauoree se uos faites demoree de proier le haut seig nor. bien doi auoir g(ra)nt paour dou deauble dou felon qui en la noire prison nos uuet me ner dont nu(n)s ne puet eschaper. et iai forfait douce dame a per dre le cors. (et) lame se ne maidiez. douz dex aiez merci de mes uiez pechiez. ou sera merci trouee sel est de uos refusee qui ta(n) ualez. sire droiture obliez (et) destendez uostre corde (et) uei(n)gne misericor de por nos aidier. nos nauons de droit mestier. quant sor toz estes puissanz bien deuez de uoz serianz auoir merci. beau douz sire ie uos pri. ne nos metez en obli. se pitiez ne ueint uenia(n) ce. donc serons nos sa(n)z doutance trop mal menez; dame ploi(n)ne de bontez uostre douz moz sauo rez ne soient pas obliez p(ro)iez por nos. iames ne serons res cous se ne le sumes p(ar) uous de uoir le sai. ci laisserai. dex nos doint sanz delai auoir son secors uerai. |
Comencerai a faire un lay de la moillour. Forment m’esmai que trop par ai fait de dolour donc mi chant torront en plour. Mere virge savoree, se vos faites demoree de proier le haut Seignor, bien doi avoir grant paour dou deauble, dou felon, qui en la noire prison nos vuet mener dont nuns ne puet eschaper. Et j’ai forfait, douce Dame, a perdre le cors et l’ame, se ne m’aidiez. Douz Dex, aiez merci de mes viez pechiez. Ou sera merci trovee, s’el est de vos refusee, qui tant valez? Sire, droiture obliez et destendez vostre corde, et veingne misericorde por nos aidier. Nos n’avons de droit mestier; quant sor toz estes puissanz, bien devez de voz serjanz avoir merci. Beau douz Sire, je vos pri, ne nos metez en obli! Se pitiez ne veint uenjance, donc serons nos sanz doutance trop mal menez. Dame, ploinne de bontéz vostre douz moz savoréz ne soient pas obliéz! Proiez por nos! Jamés ne serons rescous, se ne le sumes par vous, de voir le sai. Ci laisserai Dex nos doint sanz delai avoir son secors verai! |