Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mar, 06/02/2024 - 19:43

Versione stampabilePDF version

 

I  
GEs de far siruentes nom tartz. Qe ua(n)z
los fatz ses tortz affanz. Tant es sotils
mos genis emartz quem sai gardar d(e) toz
enganz. Esai tant de sort. Que uec uos me
stort. Queil comte nil rei. Nom forfero(n) rei.
Ges de far sirventes no∙m tartz,                                                   
que vanz los fatz ses tortz affanz,                                              
tant es sotils mos geins e m’artz                                             
que∙m sai gardar de toz enganz.                                                  
e sai tant de sort,                                                                        
que vec vos m’estort,                                                                   
que∙il comte ni∙l rei                                                                     
no∙m forferon rei.                                                        
II  
Puois lo reis elo coms richartz. Man perdo-
nat lurs mals talanz. Jamais naimars ni-
naychartz. Nom don treuas ni talairanz. Ni ia
dauta fort. No(m) lassarai ort. Quis uolmen
guerrei. Puois auer lo dei.
Puois lo reis e lo coms Richartz                                                 
m’an perdonat lurs mals talanz,                                              
jamais N’Aimars ni N’Aychartz                                                   
no∙m don trevas ni Talairanz,                                                          
ni ja d’Autafort.                                                                             
No∙m lassarai ort,                                                                        
qui∙s vol me∙n guerrei                                                                 
puois aver lo dei.      
III  
Mos parsoniers es tant gainatz. Quel uol
materra asos enfanz. Et eudarai len tant
soi gart. Puois diran que mals es bertra(n)z.
Tant camaluatz portz. Nauran lalur sort. Eu
lo li autrei. Quals cab mi plaidei.
Mos parsoniers es tant gainatz                                                   
que∙l vol ma terra a sos enfanz.                                                       
Et eu darai len tant soi gart?                                                        
Puois diran: que mals es Bertranz!
Tant c'a malvatz portz                                                             
n’auran la lur sort,                                                                           
eu lo li autrei                                                                               
quals c’ab mi plaidei.
IV  
Puois fis es de uas totas partz. Amin sobra
uns panz. Pustulla en luoill qui me(n)zi partz. Puois ieu mo comencei enanz. P(er) patz nom conort. Cab guerra ma cort. Quieu no tem ni crei. Negun autra lei.
Puois fis es devas totas partz                                                   
a min sobra uns panz.                                                             
Pustulla en l'uoill qui me∙nzi partz
puois ieu m∙o comencei enanz.                                                     
Per patz no∙m conort,                                                                   
c’ab guerra m’acort,                                                                   
qu'ieu no tem ni crei                                                                 
negun'autra lei.
V  
Quis uol fassa sos bels escartz. Q(e)u men soi mes totz temps engranz. Com puosca auer cairels edartz. Elms et aubers cauals ebranz. Cab aisom conort. Em tenc adeport. Assaut etornei. Donar edomnei. Quis vol fassa sos bels escartz,                                                     
q'eu men soi mes totz temps en granz                                         
com puosca aver cairels e dartz                                                 
elms et aubers, cavals e branz.                                                   
C’ab aisom conort                                                                       e∙m em tenc a deport                                                                     
assaut e tornei,                                                                           
donar e domnei.
VI  
Eu no(m) gardi luns di ni martz. Ni setmanas ni mes ni anz. Nim lais per abrils niper martz. Queu no(n) serque co(n)uenga danz. A cel qui man tort. Et iab mi per fort. Non conqueran trei. Lo pretz dun correi. Eu no∙m gardi lunsdi ni martz,                                                       
ni setmanas ni mes ni anz,                                                           
ni∙m lais per abrils ni per martz,                                                   
qu'eu non serque con venga danz.                                                   
A cel qui m’an tort                                                                           
et i ab mi per fort,                                                                           
non conqueran trei                                                                         
lo pretz d’un correi.
VII  
Nom cal dautafort. Mais far dreit ni tort.
Quel iutgame(n) crei. De mon seignor lo rei.
No∙m cal d’Autafort                                                                     
mais far dreit ni tort,
qu'el jutgamen crei,                                                                           
de mon seignor lo rei