Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Lun, 22/01/2024 - 21:23

Versione stampabilePDF version

 

I  
GEs de far siruentes nom tartz. Qe ua(n)z
los fatz ses tortz affanz. Tant es sotils
mos genis emartz quem sai gardar d(e) toz
enganz. Esai tant de sort. Que uec uos me
stort. Queil comte nil rei. Nom forfero(n) rei.
Ges de far sirventes no∙m tartz                                                            que uanz los fatz ses tortz affanz                                                        tant es sotils mos geins e m’artz                                                          que∙m sai gardar de toz enganz                                                          e sai tant de sort                                                                                que vec vos m’estort                                                                            que∙il comte ni∙l rei                                                                              no∙m forferon rei                                                          
II  
Puois lo reis elo coms richartz. Man perdo-
nat lurs mals talanz. Jamais naimars ni-
naychartz. Nom don treuas ni talairaz. Ni ia
dauta fort. No(m) lassarai ort. Quis uolmen
guerrei. Puois auer lo dei.
Puois lo reis e lo coms Richartz                                                          m’an perdonat lurs mals talanz                                                            jamais n’Aimars ni n’Aychartz                                                              no∙m don treuas ni Talairaz                                                                  ni ia d’Autafort                                                                                      no∙m lassarai ort                                                                                qui∙s vol me∙n guerrei                                                                          puois aver lo dei       
III  
Mos parsoniers es tant gainatz. Quel uol
materra asos enfanz. Et eudarai len tant
soi gart. Puois diran que mals es bertra(n)z.
Tant camaluatz portz. Nauran lalur sort. Eu
lo li autrei. Quals cab mi plaidei.
Mos parsoniers es tant gainatz                                                            que∙l vol ma terra a sos enfanz                                                            et eu darai len tant soi gart                                                                puois diran que mals es Bertranz
tant ca malvatz portz                                                                            N’auran la lur sort                                                                                eu lo li autrei                                                                                      quals c’ab mi plaidei.
IV  
Puois fis es de uas totas partz. Amin sobra
uns panz. Pustulla en luoill qui me(n)zi partz. Puois ieu mo comencei enanz. P(er) patz nom conort. Cab guerra ma cort. Quieu no tem ni crei. Negun autra lei.
Puois fis es de uas totas partz                                                            amin sobra uns panz                                                                            pustulla en luoill qui me∙n zi partz
puois ieu m∙o comencei enanz                                                             per patz no∙m conort                                                                           c’ab guerra m’acort                                                                            q’uieu no tem ni crei                                                                             negun autra lei.
V  
Quis uol fassa sos bels escartz. Q(e)u men soi mes totz temps engranz. Com puosca auer cairels edartz. Elms et aubers cauals ebranz. Cab aisom conort. Em tenc adeport. Assaut etornei. Donar edomnei. Quis vol fassa sos bels escartz                                                            qeu m’en soi mes totz temps engranz                                                com puosca aver cairels e dartz                                                          elms et aubers, cavals e branz                                                          c’ab ai som conort                                                                               e∙m tenc a deport                                                                                 assaut e tornei                                                                                    donar e domnei
VI  
Eu no(m) gardi luns di ni martz. Ni setmanas ni mes ni anz. Nim lais per abrils niper martz. Queu no(m) serque co(n)uenga danz. A cel qui man tort. Et iab mi per fort. Non conqueran trei. Lo pretz dun correi. Eu no∙m gar di luns di ni martz                                                          ni setmanas ni mes ni anz                                                                    ni∙m lais per abrils ni per martz                                                          queu nom serque convenga danz                                                      a cel qui m’an tort                                                                              et iab mi per fort                                                                                  non conqueran trei                                                                              lo pretz d’un correi
VII  
Nom cal dautafort. Mais far dreit ni tort.
Quel iutgame(n) crei. De mon seignor lo rei.
No∙m cal d’Autafort                                                                          mais far dreit ni tort
quel iutgamen crei                                                                                de mon seignor lo rei