Revisione di Edizione diplomatica del Mer, 15/11/2023 - 10:29

Versione stampabilePDF version
c. 169 r.  
Bertrans de born
Ges de far siruentes nom tartz. Que ua(n)z
los fatz ses tortz affanz. Tant es sotils
mos genis emartz quem sai gardar de toz
enganz. Esai tant de sort. Que uoc uos me
stort. Queil comte nil rei. Nom forfero(n) rei.
 
Puois lo reis elo coms richartz. Man perdo-
nat lurs mals talanz. Jamais naimars ni-
naychartz. Nom don treuas ni talairaz. Ni ia
dauta fort. No(m) lassarai ort. Quis uolmen
guerrei. Puois auer lo dei.
 
Mos parsoniers es tant gainartz. Quel uol
materra asos enfanz. Et eudarai len tant
soi gart. Puois diran que mals es bertra(n)z.
Tant camaluatz portz. Nauran lalur sort. Eu
 
c. 169 v.  
lo li autrei. Quals cab mi plaidei.
 
Puois fis es de uas totas partz. Amin sobra
Uns panz. Pustulla en luoill qui me(n)zi partz.
Puois ieu mo comencei enanz. P(er) patz nom
conort. Cab guerra ma cort. Quieu no tem
ni crei. Negun autra lei.
 
Quis uol fassa sos bels escartz. Qu(e) men soi
mes totz temps engranz. Com puosca auer
cairels edartz. Elms et aubers caunals ebr-
anz. Cab aisom conort. Em tenc adeport. As-
saut etornei. Donar edomn ei.
 
Eu no(m) gardi luns di ni martz. Ni setmanas
ni mes ni anz. Nim lais per abrils niper
martz. Queu no(m) serque co(n)uenga danz. A
cel qui man tort. Et iab mi per fort. Non
conqueran trei. Lo pretz dun correi.
 
Nom cal dautafort. Mais far dreit ni tort.
Quel iutgame(n) crei. De mon seignor lo rei.