

I. | |
Q uant laura doussa samarzis. el fuelha chai de sul uerjan. el auzelh chanton lor latis. (et) ieu de sai sospir e chan. damor que(m) te lassat e pres. (et) en car non laic em poder. |
Q uant l'aura doussa s'amarzis
e·l fuelha chai de sul verjan
e l'auzelh chanton lor latis et ieu de sai sospir e chan d'amor que·m te lassat e pres et ancar non l'aic em poder. |
II. | |
L as q(u)eu damor nonai conq(ui)s. mas las trebalhas el afan. ni ren tan greu non couertis. cum so quom plus uai deziran. ni tal enueya no fai res. cum aq(o) q(o)m no pot auer. |
L as qieu d'amor non hai conqis Mas las trebalhas e l'afan ni ren tan greu non covertis cum so quom plus vai deziran ni tal enveya no fai res Cum aqo qom no pot aver. |
III. | |
P ero dun ioy men esiauzis. du na quanc res non amiey tan. quan suy ab lieys sim esbahis. quieu no sai dire mon talan. e quan men uauc ueiare ines. que tot perdal sen el saber. |
P ero d'un ioy men esiauzis d'una qu'anc res non amiey tan quan suy ab lieys si m'esbahis qu'ieu no sai dire mon talan E quan m'en vauc veiant m'es que tot perda·l sen e·l saber. |
IV. | |
T ota la genser quand hom uis. en contra lieys no pretz un guan. quar tot lo segles brunezis. lay on ylh es aissi resplan. dieus mi respieyt tro quieu lagues. o q(ue)eu la ueianar iazer. |
T ota la genser quanc hom vis encontra lieys no pretz un guan Quar tot lo segles brunezis Lay on ylh es aissi resplan dieus mi respieyt tro qu'ieu lagues o qieu la vei anar iazer. |
V. | |
N i muer ni uiu ni no guaris. ne mal no sent e si lai gran. quar de samor no suy deuis. ni no siey quen aurai o quan. quen lieys es tota la merces. quem pot soizir o dechazer. |
N i muer ni viu ni no guaris ne mal non sent e si l'ai gran Quar de s'amor no suy devis Ni no siey qe n'aurai o quan qu'en lieys es tota la merces que·m pot sorzir o dechazer. |
VI. | |
T otz trassalh e brant e fremis. per samor durmen ouelhan. tal paor ai que nom falhis. no say pessar cum la deman. mas seruir lai dos ans o tres. e pueys ben leu sabrai lo uer. |
T otz trassalh e brant e fremis per s'amor durmen o uelhan Tal paor ai que nom falhis No say pessar cum l'ademan mas servir l'ai dos ans o tres e pueys ben leu sabrai lo ver. |
VI. | |
S ilha nom uol uolgra moris. lo dia quem pres acoman. ai dieu(s) quan suauet maucis. quan de sa mor me fetz semblan. q(a)r mort ma e no sai per ques. quieu mas una non uuelh auer. |
S ilha no·m vol volgra moris. lo dia que·m pres a coman ai dieus quan suavet m'aucis quan de s'amor me fetz semblan qar mort m'a e no sai per ques qu'ieu mas una non vuelh aver. |
VII. | |
P er lieys serai totz fals o fis. o uertadiers o ples denjan. o totz uilas o totz cortes. o trebalhier(s) ab plan deman. sercamons ditz greu er cortes. hom qui damor se desesper. |
P er lieys serai totz fals o fis o vertadiers o ples denjan o totz vilas o totz cortes o trebalhiers ab plan deman. Sercamons ditz: greu er cortes hom qui d'amor se desesper. |
VIII. | |
L as cuy que plasso cuy que pes. elham pot sis uol retener. |
L as cuy que plass'o cuy que pes elha·m pot si·s vol retener. |