Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Dom, 15/01/2017 - 02:05

Versione stampabilePDF version
  I.
 Gan selm faidiz
 G es per lo
 freiz tem
 ps no mi
 rais. ainz
 lam tant
 cum faz
 la calor. cal tre tant posch
 auer damor. in in uern bo
 n eschalida. cum lan que
 uer de ion liplais. queu
 naten bona eschausida. sa
 lei plaiz que mos diz ac
 coil.que per altra mais
 no ses iau. mos cors nima
 benenança. 
 Ganselm Faidiz
 Ges per lo freiz temps no m'irais,
 Ainz l'am tant com faz la calor,
​ C'altre tant posch aver d'amor
 In invern bon'eschaulida,
 Cum lanque verdeion li plais 
 Qu'eu n'aten bon eschausida,
 S'a lei plaiz que mos diz accoil;
​ Que per altra mais no s'esjau
​ Mos cors ni ma benananza.
  II.
 C ui iazuos donch que hom
 sia gais. per foilla sius par
 ni per flor. ni plus iraz sil
 fresch uenz cor. non mais
 consent acor pida. quiam
 on tant cum dura mais. e
 fan ab donch es baudida.
 puois de caon cant de cai
 ol foil. el fins rema non el
 uassau. cui fin amistat en
 ança.
 Cui iazuos donch que hom sia gais
​ Per foilla si us par ni per flor,
 Ni plus iraz s'il fresch venz cor
​ Non mais conzent acorpida
 Qui amon tant cum dura mais
 E fan ab donch esbaudida
​ Puois decaon cant decaiol foil
 El fins remanon el vassau
 Cui fin amistat enanza.

 
  III.
 P ero pro nia dessa uais. cain
 ch el siegle non ui meillor. 
 se toz sefan maint blasma 
 dor. ecel que bon preç obli  
 da. scen bla fol que altrui a 
 bais. et erai sons des chausi   
 da. com ueia el pel el laltrui
 oil. et enl seu non conois lo 
 trau. per la foldat quel so 
 brança.
 Pero pro ni a de savais
 Cainch el siegle no vi meillor
​ Se toz se fan maint blasmador
 E cel que bon prez oblida
 Scenbla fol que altrui abais
 Et erai son de chausida
 Com veja el pel el l'autrui oil
 Et enl seu non conois lo trau
 Per la foldat qu'el sobranza.
  IV.
 T ant es mon iois fin euerais.
 egrant canch hom nol ach
 maior. quem de domnas
 am la gençor. quem es tant
 fort abellida. sella uol sim
 am osilais. queu lamarai a
 mauida. car sino uol eu no
 uoil. que dai tant puois te-
 nir laclau. se plus non ai
 da uon dan ça.
 Tant es mon iois fin e verais
 E gran canch hom ach majior
 Quem de domnas am la genzor
 Quem es tant fort abellida
​ S'ella vol si m'am o si lais
 Qu'eu l'amarai a ma vida
 Car si no vol eu no voil
 Que dai tant puois tenir la clau
 Se plus non ai d'avondanza.

 
  V.
 T ut iorn por pren ecreis ena
 is. un ram plen de ioi ede-
 dolçor. que ma par ti diria
 e deplor. em chap della esun
 gida. quenals nom sozorn
 ne engrais. niai mamor e
 stablida. equi quen parle
 niçan goill. hom non sabui
 a nies clau. niomon cor
 plus balança.
 Tut iorn porpren e creis enais
 Un ram plen de ioi e de dolzor
 Que m'a parti d'iria e de plor
 Em chapdella e s'un gida
​ Qu'en als nom sozorn ne engrais
​ Ni ai m'amor establida
 E qui qu'en parle ni zangoill
 Hom non sabui a ni esclau
 Ni om on cor plus balanza.
  VI.
 G es aquesta fol dat nompa
 is. ainz am mais lo pro que
 l honor. el celar quel saber
 plusor. que fols es qui çan
 la ecrida. de domna nisen
 feign trop gais. eten lamor
 per dellida. emou defolia
 e dor goil. quin uol auer
 lau. nibrui defol qui boban
 ça. 
 Ges aquesta fol no·m pais
 Ainz am mai lo pro que l'honor
 El celar qu'el saber plusor
​ Que fols es qui zanla e crida
 De domna ni sen feign trop gais
​ E ten l'amor per dellida
 E mou de folia e d'orgoil
 Quin vol aver lau
​ Ni brui de fol qui bobanza.