Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 folquet demarselha.  Folquet de Marselha.
  I
Sal cor plagues ben forau
mai sazos. de far canson p(er)
ioi a mantener. mas tan
mi fai mauentura doler.
quan bem cossir los bes els mals q(ui)eu
ai. que tug dizo que rix sui e bem
uaj. e sel quec ditz no(n) sap ges ben
lo uer. que benanansa non pot luns
hom auer. de lunharen mas daquo
qual cor plai. per que na mais us
paubres sies ioyos. qus rix ses ioi
ques tot lan cossiros.
S'al cor plagues, ben fora umais sazos
de far canson per Joia mantener,
mas tan mi fai m'aventura doler
quan bem cossir los bes els mals qu'ieu ai;
que tug dizo que rix sui e be·m vai,
e sel quec ditz non sap ges ben lo ver,
que benanansa non pot l'uns hom aver
de lunha ren mas daquo qu'al cor plai,
per que n'a mais us paubres sies joyos
q'us rix ses joi qu'es tot l'an cossiros.
  II
E sieu anc iorn fui gays ni amoros.
er non ai ioi damor ni non lesper.
ans mi semblon tus autre ioi esmai.
pero damor quel uer uos en dirai.
nom lais del tot ni nomen puesc
mouer. ni sus non uau ni no puesc re
maner. aissi quom sel que mieg del
albrestai. ques tan poiatz que non     
pot tornar ios. ni sus non uai tan li
par temeros.
E s'ieu anc jorn fui gays ni amoros,
er non ai joi d'amor ni non l'esper,
ni autres bes no·m pot al cor plazer,
ans mi semblon tus autre ioi esmai;
pero d'amor - que·l ver vos en dirai -
no·m lais del tot ni no m'en puesc mover:
ni sus non vau ni non puesc remaner,
aissi quom sel que mieg del albr'estai,
qu'es tan pojatz que non pot tornar jos,
ni sus non vai, tan li par temeros.
  III
Pero nom lais si tot ses perilos.
que sus non pueg a des amon poder.
e deuriam dona fis cors ualer. que be
sabetz que la nom recreirai. quab ar
diment apodere les glai. e non tem
mal quemen puesqueschazer. per
queus er gen sim denhatz retener.
el gazardos er aital quom seschai.
que neys lo do nes faitz bos gazar
dos. a sel que sap dauinent far sos dos.
Pero no·m lais, si tot s'es perilos,
que sus non pueg ades a mon poder;
e deuria·m dona fis cors valer,
que be sabetz que ja no·m recreirai,
qu'ab ardiment apodere l'esglai,
e non tem mal que m'en pues eschazer;
per que·us er gen si·m denhatz retener,
e·l gazardos er aital quom s'eschai:
qu'en eys lo do nes faitz boz gazardos 
a sel que sap d'avinent far sos dos.
  IV
Si anc merces ac lunh poder en
uos. tragas enans si iam uol pro te    
ner. quieu nomen fi en pretz ni en                          
saber. ni en chansos mas be(m) conosc                  
e sai. que merces uol so que razos                            
dechai. per q(i)eu uos cug ab merce co(n)
querer. que mes escutz contral sobre                     
ualer. que es en uos em fai metren                            
assai. de uostra mor so quem ueda ra                      
zos. Em fai cuiar aisso caunimêt fos.
Si anc Merces ac lunh poder en vos,
traga·s enans, si ja·m vol pro tener;
qu'ieu no m'en fi en pretz ni en saber
ni en chansos mas be·m conosc e sai
que Merces vol so que Razos dechai;
per q'ieu vos cug ab merce conquerer
que m'es escutz contra·l sobrevaler
que es en vos; em fai metr'en assai
de vostr'amor so que·m veda Razos,
em fai cuiar c'avinimêt fos.
  V
Ara conosc que trop sui oblidos.q(a)r   
al comensame(n) mi desesper. de mas
chansos pos uuelh merce querer. fa                         
rai o doncs aissi quol ioglar fai. q(a)is                        
si quom muou lo lais lo fenirai.                          
desesperar mai pus non puesc uezer.                   
razo per quel deia de me caler. pero 
al mens aitant en retenrai. quins                          
e mon cor lamarai a rescos. e dirai    
ben de lieis e mas chansos.     
A ra conosc que trop sui oblidos
qar al comensamen mi desesper
de mas chansos, pos vuelh merce querer;
farai o doncs aissi quo·l ioglar fai:
q'aissi quom muou lo lais lo fenirai,
desesperar, mai pus non puesc vezer
razo per que·l deia de me caler;
per al mens aitant en retenrai
qu'ins e mon cor l'amarai a rescos
e dirai ben de lieis e mas chansos.
  VI
Mentir cugei mas estagrat dic uer.                            
quar mestaua trop miels quara no                              
faj. e cugei far creire so que no fos.                        
mas mal mon grat sauera ma cha(n)sos  
Mentir cugei, mas estra grat dic ver,
qu'ar m'estava trop mieils qu'ara no fai,
e cugei far creyre so que no fos,
mas mal mon grat s'avera mas chansos.
  VII
Fi naymans sabia so q(ui)eu sai. dir poi
ria cuna paucochaizos. notz en amor  
mai que noi ual razos.
Fi N'Aymans sabia no qu'ieu sai
dir poiria c'una pauc'ochaizos
notz en amor plus que no·i val razos.