Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 23/08/2023 - 17:36

Versione stampabilePDF version
  Folqet de marseilla. Folqet de Marseilla. 
  I
Si tot me fai atard aperceubuz.
Aisi cum cel qa tot p(er)dut e iura.
Q e mais non ioc a gran bonauentura.
M en  dei tener qar me soi conogutz.
D el grant enian qa mor uas me fazia
Q a bel semblant ma tengut en fadia.
Mais de dey ans alei de mal debtor
Q ades promet mas ren non pagaria.
Sitot me fai a tard aperceubuz,
aisi cum cel q'a tot perdut e iura
qe mais non ioc, a gran bonaventura
m'en dei tener q'ar me soi conogutz
del grant enian q' amor vas me fazia,
q'a bel semblant m'a tengut en fadia
mais de dey ans, a lei de mal debtor
q'ades promet mas ren non pagaria.
  II
Qa bels semblanz qe fals amor aduz.
S atrai uas lei fols amanz e satura.
Q ol par pallon qa tan fola natura.
Qes fer al foc per la clartat qe luz.
Mas eu men part e segrai autra uia.
Q om mal pagaz qe stiers no men partria.
E se grai laib de tot bon sofridor.
Q an greu siraise com plus fort sumelia.
Q'a bel semblanz qe fals' amor aduz
s'atrai vas lei fols amanz e s'atura,
qo·l parpallon q'a tan fola natura
qe·s fer el foc per la clartat qe luz;
mas eu m'en part e segrai autra via,
qom mal pagaz, q' estiers no m'en partria;
e segrai l'aib de tot bon sofridor:
qan greu s'irais e com plus fort s'umelia.
  III 
Non muderai si ben son irascuz.
N i faz deleis en cantan ma rancura.
N i diga ren qe noi semble mesura.
M as ben sapchaz qa sos obs soi perduz.
Q anc so bre fre non uolc menar un dia.
A nz me fez far mon poder tota uia.
E anc sempre caual de gran ualor.
Q ui beorda trop soen coil felnia.
 
  IV 
   
  V
   
  VI