I | |
G es per lo temps fert nomi rais. anz lam tan cu(m) faz la calor. Quatressi puose auer damor. En iuern bon escharida. Col temps qa(n)t uerdion li plais. Enatent bon esiauzida. sa lei plaz que mos ditz acuoill. Qe per autra no sesiau. Mo(n) cor ma benanansa. |
Ges per lo temps fert no m'irais, anz l'am tan cum faz la calor, qu'atressi puosc aver d'amor en ivern bon'escharida, col temps qant verdion li plais e n'atent bon'esjauzida, s'a lei plaz que mos ditz acuoill; qe per autra no s'esjau mon cor m'a benanansa. |
II | |
P erso trop ma de sauais. Quanc hom se gle no(n) ui meillor. Si tot sen fan maint bla smador. Ecel que ben pretz oblida. sembla fols que lautrui abais. Et es rasos deschau zida. Quom ueial pel en lautrui oill. Et elsieu no conois lo trau. P(er) la foudat quel sobransa. |
Per so trop m'a de savais, qu'anc hom segle non vi meillor, si tot s'en fan maint blasmador; e cel que ben pretz oblida, sembla fols que l'autrui abais, et es rasos deschauzida qu'om veia·l pel en l'autrui oill, et el sieu no conois lo trau, per la foudat que·l sobransa. |
III | |
T ant es mos iois fis euerais. Egrans qa(n)t hom no lac maior. Que de domnas am la gensor. Que mes tant fort abellida. Qal uoilla mam osolais. Qiueu lamarai ama uida. Sill noca se uol eu me uoill. Qe dai tan puois tenir la clau. se per lui no(n) ai da uondansa. |
Tant es mos jois fis e verais e grans qant hom no l'ac major, que de domnas am la gensor, que m'es tant fort abellida, qal voilla: m'am o s'o lais, qu'ieu l'amarai a ma vida! s'ill noca se vol, eu me voill, qe d'aitan puois tenir la clau, se per lui no·n ai d'avondansa. |
IV | |
T ut iorn perpren em creis em nais. uns rams de ioi plens de dousor. Que ma pa(r) tit dire deplor. Em chapdella siem guida. Qen als no so iorn ni engrais. ni ai mam or establida. Equi qen parle nim iangloill. us no sap uia niescalu. Nion mous cors plus balansa. |
Tut jorn perpren e·m creis e·m nais uns rams de jois plens de dousor, que m'a partit d'ir'e de plor, e·m chapdella si e·m guida q'en als no sojorn ni engrais, ni ai m'amor establida; e qui q'en parle ni·m jangloill, us no sap via ni esclau, ni on mons cors plus balansa. |
V | |
G es aquella foudatz nom pais. anz nam mais lo pro quell honor. Ecelar qo sapchon plusor. que fols es que iangla e creida. d domna ni sen fei(n)g trop gais. Etenc lonor p(er) delida. Emou de follia e dorguoill. Acel qen uol blasme nil au. Ne bruich de fol ques bobensa. |
Ges aquella foudatz no·m pais, anz n'am mais lo pro quell'honor, e celar q'o sapchon plusor, que fols es que jangla e creida de domna ni s'en feing trop gais, e tenc l'onor per delida, e mou de follia e d'orguoill, acel qe·n vol blasme ni lau, ne bruich de fol que·s bobansa. |
VI | |
B ella domna nous siesmais. Car no ue de uostramador. quieu sui chai ses cor tri chador. quei a non farai faillida. uer uos on quieu man ni ma pais. quautramors mes auelida. Esui totz uostres sicom suoill. Esi nous uei ni nous au. ades nai al cor membransa. |
Bella domna no·us si' esmais, car no ve de vostr'amador: qu'ieu sui chai ses cor trichador, que ja non farai faillida ver vos on qu'ieu m'an ni m'apais; qu'autr'amors m'es avelida, e sui totz vostres si com suoill, e si no·us vei ni no·us au, ades n'ai al cor membransa. |