Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Phelipe ie uous demant;
dui ami de cuer uerai. sont qui
aiment loiaument; bacheler
legier et gai. li uns a tout so(n)
talent li autres est a lessai. qui
doit melz uenir auant li amez
ou cil qui prie.
Phelipe, je vous demant:
dui ami de cuer verai
sont qui aiment loiaument,
bacheler legier et gai.
Li uns a tout son talent,
li autres est a l’essai.
Qui doit melz venir avant,
li amez ou cil qui prie?
  II
Cuens sa
chiez certainement; li amez
est fors desmai. et pour cest il
plus engrant; de melz ualoir
bien le sai. quant plus a (et) pl(us)
enprent; et plus fet bien sanz
delai. ne cil ne puet ualoir ta(n)t
qui qiert merci et aie.
Cuens, sachiez certainement:
li amez est fors d’esmai
et pour c’est il plus en grant
de melz valoir, bien le sai;
quant plus a et plus enprent
et plus fet bien sanz delai;
ne cil ne puet valoir tant
qui qiert merci et aïe.
  III
Phe
lipe cil qui reqiert doit melz
ualoir par raison. que toutez
bontez asfiert a atendre a si
haut don. cil sesforce qui con
qiert mes cil qui en est enso(n).
iames partir ne se qiert por
nus pris dauec samie.
Phelipe, cil qui reqiert
doit melz valoir par raison,
que toutez bontez asfiert
a atendre a si haut don.
Cil s’esforce qui conqiert
més cil qui en est en son
jamés partir ne se qiert
por nus pris d’avec s’amie.
  IV
Cuens
ia nus prierres niert qil nait
duel et soupecon. et pensee au
cuer le fiert conment il aura
pardon. mes cil qui a ce qil
qiert ne pense sa ualoir non.
ioie son pris li conqiert et sa
dame qui len prie.
Cuens, ja nus prierres n’iert
q’il n’ait duel et soupeçon,
et pensee au cuer le fiert
conment il avra pardon;
més cil qui a ce q’il qiert
ne pense s’a valoir non:
joie son pris li conqiert
et sa dame, qui l’en prie.
  V
Phelipe
plus doit ualoir; cil qui ueut
entendre ali. et qui atent mai(n)
et soir de sa dame auoir merci.
cist pensers li fet auoir le cuer
uaillant et hardi. trop fet cil
melz son pouoir qui a sa ioie a
conplie.
Phelipe, plus doit valoir
cil qui veut entendre a li
et qui atent main et soir
de sa dame avoir merci.
Cist pensers li fet avoir
le cuer vaillant et hardi.
Trop fet cil melz son povoir
qui a sa joie aconplie.