Revisione di Edizione diplomatica del Sab, 06/05/2023 - 13:09

Versione stampabilePDF version

  folquet de marseilla.
  A pauc de çantar nom recre. Pe(r) enoi dels la
  useniadors. Mas forsa damor mi rete. Q(ue)
  nom laissa uirar aillors. Tansoi dels ben am
  ans la flors. Aisim te. Amors pres el fre. Que

  daltre nom soue. Mas dellei seruir aiornal.
  Caissim pas cö fassol lial.


  E doncs sieu fas soques coue. Car qui pot a
  mar miels de be. Per dreich len eschai la lau
  sors. Ben men deu eschazer honors. Esab ben
  midonç et amors. Quieu enre. Vas lei nom
  malme. Mas car li clam merce. Q(u)emdes so
  que mes plus coral. Pot esser qeso tan amal.
  E can mi paraula nim ue. Massaill al cor la
  resplandors. Dels bels oills edels douz ale. Mi
  uen mesclamenz la sabors. Si qen laboram o
  nais doulors. Per quieu cre. Econose quel be.
  Quieu dic non ai de me ans mieis desamor
  natural. Que ma inz el cor pres ostal.
  Doncs son ben fols car nom recre. Damar
  leis que bem par follors. Pois cautre bos no(m)
  nes deue. Euei cades creis ma dolors. Q(ue) me
  sol afag tot son cors. Per mafe. Miels ma
  ue. Que per leis sofiera iase. Mon dan sitot a
  leis non cal. Cautra des samor per cabal.
  E puois aquel iois mi mante. Sim fezes ai
  tan de socors. Qem deines retener abse. Gar
  datz sieu fora dels ausors. Qe sos rix pretz esa
  ualors. Creis eme. Meillura eue. Ab sol quil
  agues lo dese. De la dolor fere mortal. Nos a
  gran partit per egal.
  Pero sil clamerai merce. Del dan quil mi fai
  edel mal. Puois nuill autramors nomival.