Revisione di Edizione diplomatica del Mar, 16/05/2023 - 22:53

Versione stampabilePDF version
  K. 160v
Bertran de Born                            
Rassa mes se son primier En la firiqe an
Parlada li seingnorel el mainaider. El 
baron de lencontrada. Esil fan uas nos
estrada. Et eu cal mal uos enmer. Que terra
no(n) ai cobrada.
Cadan me laisson deirer. Quan man mes
en lameselada li gentil eli lainer. Puois qan
man ma terra ermada. Earsa et abrasada.
Dison cel del colonbier. Quen prenga dretz
sima grada.
Nos som tal. yyy. guerrer. Chasals ab capa
traucada. Tuit seingnor eparsoner. P(er) cor de
guerra mesclada. Quanc no(n) cobre(n) dinerada. 
ans als colps quan es mestier. An lor querre-
Ua prestada.
Qui mai seran ric porter. Que tenran porta
seirada. Esabran ar balester. Que la patz en  
len contrada. Com no(n) lor daria soudada. Et
auran aisil lebrer. Del comte samor p(er)uada. 
[d]ustor efalco gruer. lors etabors encuirada.
li braquet el liamer. Arc esagita barbada. Gu-
arnacha larga foudrada. Et osas de salauer.
Seran mai delor mainada. 
Cercat ai de monpellier. Tro lai part la mar
salada. Que no(n) trob baron entier. Aia proessa 
acabada. Quel mieg luec nosie oschada. Ofra-
tsa enlor cartier. Ni mais. j. nomi agrada.
Bona domna adieu uos quier. Que tant uos
ai desiranda. Que mort man li desirer. Auine(n)
domna presada.
Na tempres genser ma grada. Que ma per 
so messagier. Del nom la rason cellada.