Revisione di Collazione del Gio, 09/03/2023 - 18:21

Versione stampabilePDF version
 

I, 1
v. 1

A
C
D
F
I
K
M
T
Qan la novella flors par el vergan
Quan la novelha flor par el verjan
Qan la novella flors par el verchan
Qan la floreta par josta·l vergan
Quan la novella flors par el vergan
Quan la novella flors par el vergan
Quan la novella flors par el verjan
Can la novella flor par pe·l verjan
I, 2
v. 2
A
C
D
F
I
K
M
T
on son vermeill, vert e blanc li brondel
don son vermelh, blanc e vert li brotelh
on son vermill, verd e blan li brondeill
don son vermeill, vert et blanc li brordel
on son vermeill, vert e blanc li brondel
on son vermeill, verd e blanc li brondel
don son vermeilh, verd e blanc li blondell
don son vermegll, vert, blanc li blondell
I, 3
v. 3
A
C
D
F
I
K
M
T
ab la doussor q'eu sent al torn de l'an
per la doussor que mou del temps de l'an
ab la dousor q'eu sent al torn de l'an
per la dousor qe·m ven del torn de l'an
ab la dousor q'ieu sent al torn de l'an
ab la dousor q'ieu sent al torn de l'an
per la doussor qe·m ven del temps de l'an
per la saiso que ve al temps de l'an
I, 4
v. 4
A
C
D
F
I
K
M
T
chant atressi cum fant li autre ausel
cobbri mon chant cum fan li autr'auzelh
chant autresi com fan li autre auseill
chan e deport si com fan l'autr'auzel
chant autresi con fan li autre ausel
chant autresi con fan li autre ausel
vueilh m'alegrar atressi con ll'auzell
M'alegrom chant aisi com fan li ausell
I, 5
v. 5
A
C
D
F
I
K
M
T
car per auzel mi teing e·maintas res
quar per auzelh mi tenc de mantas res
car per ausel me teing en maintas res
qe per auzel me teing en mantas res
car per auzel me teing en mantas res
car per ausel me teing en mantas res
qar per auzell mi tenc de matas res
plus gais c'ausell soi eu e·mantas res 
I, 6
v. 6
A
C
D
F
I
K
M
T
car aus voler tot lo mieills q'el mon es
qu’az’amar m’es la genser quans nasques
car aus voler tot lo meillz q'el mon es
q·eu aus voler la zensor q'el mon es
car aus voler tot lo mielz qu'el mon es
car aus voler tot lo mielz qu'el mon es
qar aus voler la gensor q'anc vis res
Car aus voler lo milç c'anc om volges
I, 7
v. 7
A
C
D
F
I
K
M
T
voler l'aus eu et aver cor volon
Amar l’aus ieu et aver cor volon
Voler l'aus eu et aver cor volon
voler l'aus eu et aver cor volon
Voler l'aus eu et aver cor volon
voler l'aus eu et aver cor volon
voler l'aus ieu e aver cor volon
voler l’aus ieu et aver cor volon
I, 8
v. 8
A
C
D
F
I
K
M
T
mas no·il aus dir mon cor anz lo·il rescon
mas non l’aus dir mon cor, ans lo·y rescon
mais non ll'aus dir mon cor anz lo·ill rescon
mas no·ill aus dir mon cor anz ssel rescon
mas non l'aus dir mon cor, anz lo·il rescon
mas non l'aus dir mon cor anz lo·ill rescon
mas no·ilh aus dir mon cor anz lo·ill rescon
mais non l’aus dir mon cor ans lo rescon
II, 1
v. 9
A
C
D
F
I
K
M
T
Eu non sui drutz ni d'amor no·m feing tan
Ieu no sui drutz ni d'amors no·m fenh tan
Eu non sui druz ni d'amor no·m feing tan
Eu non sui drutz nu·m feing d'amor aitan
Eu non sui drutz ni d'amor non feing tan
Eu non soi drutz ni d'amor non feing tan
-
Eu no·ssoi drutç ni d’amor no·m feign tan
II, 2
v. 10
A
C
D
F
I
K
M
T
q'ieu en razon ges dompna ni·n apel
qu'el mon donna no·n razon ni n'apelh
qe·n rason domna d'amor ni·n apel
q'el mon dompna no razo ni·l apell
que·n razon domna d'amor ni m'apel
qe·n rason domna d'amor ni m'apel
-
c'ausor deman a rescos ni m’apell
II, 3
v. 11
A
C
D
F
I
K
M
T
ni non dompnei e si·m val atretan
ni non domney e si·m val atrestan
ni no domnei e si·m val autretan
endreit d'amor e si·m val autretan
ni no domnei e si·m val autretan
ni no domnei e si·m val autretan
-
e dreit d’amor e si·s val altrestan
II, 4
v. 12
A
C
D
F
I
K
M
T
qe lausengier fals, enoios, fradel
quar lauzengiers fals, enoios, fradel
qe lausengiers fals, enoios, fradel
qe lausengier fals, enoios, fradel
que lausengier fals, enoios, fradel
que lausengier fals, enois, fradel
-
Q'en l’ausengier fals, enoios, fraidell
II, 5
v. 13
A
C
D
F
I
K
M
T
desenseignat vilan e mal apres
malensenhat vilas e malapres
Desenseingnat vilan e malapres.
desenseignat vilan e mala pres
desenseignat villan e malapres
desenseignat villan e malapres
-
mal ensegnatç villa et mal cortes
II, 6
v. 14
A
C
D
F
I
K
M
T
ant dich de mi tant en son entremes
m'an ab mentir aitant aut entremes
An de mi dit tant en son entremes
qan en parlar aitan aut entremes
an de mi dit, tant ne son entremes
an de me dit tant ne son entremes
-
m'a ab lor ditç fals tan aut entrepres
II, 7
v. 15
A
C
D
F
I
K
M
T
que fant cujar qe la gensser del mon
que fan cujar que la genser del mon
qe fan cujar qe la genser del mon
qill fan cuiar qe la genser del mon
qe fan cujar que la genser del mon
que fan cujar que la genser del mon
-
Qe·n fan creire che la gencer del mon
II, 8
v. 16
A
C
D
F
I
K
M
T
mi tenga gai, gauzen e desiron
mi tenha jay, jauzent e deziron
mi teingna gai, jausen e desiron
me teignal cor allegre iauzion
mi teingna gai, lauzen e desiron
mi tengua gai, jausen e desiron
-
mi ten gioios et gausen e desirn
III, 1
v. 17
A
C
D
F
I
K
M
T
C'om ses dompna non pot far d'amor chan
Qu'om sens domna no pot far d’amor chan
C'om ses domna non pot far d'amor chan
Hom ses dompna non pot far d'amor can
Quom ses domna non pot far d'amor chan
Q'om ses domna non pot far d'amor chan
-
Hom ses domna ne deu far d’amor cant
III, 2
v. 18
A
C
D
F
I
K
M
T
mas sirventes farai fresc e novel
mas sirventes farai fresc e novelh.
mas serventes farai fresc e novel
mas siruentes farai fresc e novel
mas sirventes farai, fresc e novel
mas sirventes farai fresc e novel
-
ma sirventes ferai fresc e novell
III, 3
v. 19
A
C
D
F
I
K
M
T
puois chastiar cuidon engerrejan
Mas castiar auzon en guerrejan
puois chastiar cuidon en guerrejan
pos castian mandan emguererian
Puis castiar cuidon en guerreian
pu castiar cuidon en guerrejan
-
Puois cangiat cuc aver e cantan
III, 4
v. 20 
A
C
D
F
I
K
M
T
Nostre baron lo seignor de Bordel
per fort siey hem al senhor de Bordelh
Nostre baron lo seingnor de Bordel
sai sei home lo seignor de Bordella
Nostre baron lo seingnor de Bordel 
Nostre baron lo seignor de Bordel
-
vais sos ames lo segner del Bordell
III, 5
v. 21
A
C
D
F
I
K
M
T
e per forssa tornar franc e cortes
E mai per fort l'au fag franc e cortes
e per forssa tornar franc e cortes 
-
e per forsar tornar franc e cortes
e per forsa tornar franc e cortes
-
et mais tuit es tan franc e cortes 
III, 6
v. 22
A
C
D
F
I
K
M
T
mal estara s'ancar vilans non es
mal l'estara s'enquer vilas non es
mal estara s'ancar vilans non es
mal estera s'ogan vilans non es
mal estara s'ancar villans non es
mal estara s'ancar villans non es
-
mal estera si enquir mals no·ls es
III, 7
v. 23
A
C
D
F
I
K
M
T
tant que chascuns aia gauch si·l respon
que aia gaug quescus silh li respon
tan qe qascuns aia gaug si·l respon
tan qe chascus aia gauz s·el respon
tant que chascus aia gaug si·l respon
tant que chascuns aia gaug si·l respon
-
si cascun aia gauc si·l torn -
III, 8
v. 24
A
C
D
F
I
K
M
T
e no·ls enoi si bels pela ni·ls ton
e vos mo non li belhs raos·ils ton
e no·ls enoi si pels pela ni·l ton
o no·s mova si benl ra ni beln ton
e no·ls enoi si bels pela ni·ls ton
e no·ls enoi si bels pela ni·ls ton
-
-
IV, 1
v. 25
A
C
D
F
I
K
M
T
Anta i aura s'aissi pert son afan
Anta n'aura s'aissi pert son afan 
Ancta aura s'aissi pert son affan
Mal estara s'aissi pert son affan
Antra aura s'aissi pert son affan
Autra aura s'aissi pert son affan

Amta i aura s'aissi pert son afan
Antra i aura s'aisi pert son afan
IV, 2
v. 26
A
C
D
F
I
K
M
T
en Limozin on a traich tant cairel
en Lemozi ont a trag mant cairelh
en Limozin on a trait maint cairel
en Lemozin on ha trait maint qairel
en Limoisi on ai trait cairel tant
en Limoisi on a trait tant cairel

en Lemozin on ha trach tan qairell
e Lemosi on a trait tant cairell
IV, 3
v. 27
A
C
D
F
I
K
M
T
e tanta tor, tant mur, e tant anvan
en tanta tor, tans murs e tant anvan
e tanta tor, taint mur e taint avan
e maint tor, maint mur, e mant anvan
e tanta tor, tant mur e tant anvan
e tanta tor, tant mur e tant anvan

e tanta tor tant mur e tant anvan
et tanta cort an mur et tan anvan
IV, 4
v. 28
A
C
D
F
I
K
M
T
fraich, e desfaich, e fondut tant castel
fag e desfag e fondut tan castelh
faich e desfaic e fondut taint chastel
frait, et refrait, e fondut mant castel
faig e desffaig, e fondut tant chastel
faig e deffaig e fondut tant chaste

fag e desfag e brisar tant castell
fait e desfait e fondut man castell
IV, 5
v. 29
A
C
D
F
I
K
M
T
e tant aver tout e donat e mes
e tant aver tout e donat e mes
e tant aver tolt e donat e mes
e mant aver tout e donat e mes
e tant avetz tolt e donat e mes
e tant avet tolt e donat e mes

e tant aver tout e donat e mes
e tant aver tout et donat e mes
IV, 6
v. 30
A
C
D
F
I
K
M
T
e tant colp dat e receubut e pres
e tant colp dat e receuput e pres
e taint colp dat e reseubut e pres
E mantz colps daz et receubuz e pres
e tant colp dat e reseubut e pres
e tant colp dat e reseubut e pres

e tant colp dat e receuput e pres
e tant colp dat e reçebut et pres
IV, 7
v. 31
A
C
D
F
I
K
M
T
e tanta fam, tanta set e tant son
e tanta fam e tan set e tan son
e tanta fam tanta set e tan son
e manta fam e maint freit e mant son
e tanta fam, tanta set e tant son
e tanta fam, tanta set, e tant son

e tanta fam e tant freg e tant son
et tanta fam et tant freic et tan son
IV, 8
v. 32
A
C
D
F
I
K
M
T
cum el a traich d'Agen tro a Motron
quon el n'a trag d'Agen truesc a Naustron
com el a trat d'Angen tro a Montron
q'aura suffert d'Egens trosq'a Motron
com el a trait d'Agen tro a Nontron
Com el a trait d'Agen tro a Nontron

con ell ha trag d'Ajen iusta Nontron
Com el apres d’Agen truesc'a Clarmon
V, 1
v. 33
A
C
D
F
I
K
M
T
Rassa per vos remanon mout claman
Rassa per vos remanon sai claman
Rassa per vos remanon sai claman 
-
Passa per vos remanon sai claman
Passa per vos remanon sai claman
-
Rassa de vos remano ssai clarmon
V, 2
v. 34
A
C
D
F
I
K
M
T
En Limozin de sai vas Monsaurel
en Caerci e sai vas Monmaurel
En Limozin de sai vas Monsaurel
-
En Lemoisi de sai vas Monsaurel
En Lemoisi de sai vas Monsaurel
-
Et Lemois e ssai part Monmaurell
V, 3
v. 35
A
C
D
F
I
K
M
T
Pel vostre pro avetz faich de lor dan
pel vostre pro avetz fag lo lur dan
Per vostre pro aurez faiz de lor dan
-
Per vostre pro avetz faz de lor dan
Per vostre pro avez faitz de lor dan
-
Car per vostre pro avetz fat lor dan
V, 4
v. 36
A
C
D
F
I
K
M
T
So·m dis N'Aimars el seigner de Martel
So·m dis N'Auvarc el senher de Martel
So·m dis N'Aimars el segnor de Martel
-
So·m dis N'Aimars el seigner de Martel
So·m dis N'Aimars el seigner de Martel
-
So·m ditz N 'Aimarsell segnar de Martel
V, 5
v. 37
A
C
D
F
I
K
M
T
e·N Taillafer e·N Rostans e·N Golfiers
e·N Tallaferr e·N Folcaus e Maufres
E Maclafers e·N Golfanz e·N Golfiers
-
M Taglafers e·N Golfautz e·N Jofres
M Taglafers e·N Golfautz e·N Jofres
-
e·N Talafer e·N Folcaunt e·N Jaufres
V, 6
v. 38
A
C
D
F
I
K
M
T
e tuich aicill c'ab vos s'eron enpres
E tug aquilh qu’ab vos s'eron empres
E tuit aisel q'en vos s'eron enpres
-
E tut aisel qu'en vos s'eron enpres
E tut aisel q'en vos s'eron enpres
-
E tutz acels c'ab vos s'airan e pres
V, 7
v. 39
A
C
D
F
I
K
M
T
Non ant las patz ges per vos en que son
Non au las patz eras ges en que son
Non an la paz gens per vos en que son
-
Non an las patz gens per vos en qe son
Non an las patz gens per vos en qe son
-
No an per vos ges la patz e ceson
V, 8
v. 40
A
C
D
F
I
K
M
T
Anz fant lor grat lai al comte Raimon
ans faus lur gat al pros comte Raimon
Ans fan lor grat lai al comte Raimon
-
Anz fan lor grat lai al comte Raimon
Anz fan lor grat lai al comte Raimon
-
Anz ne fan grant lai al comte Raimon
VI, 1
v. 41
A
C
D
F
I
K
M
T
-
Una ren sapchond breton e norman
-
-
-
-
Una ren sapchan e breton e norman
-
VI, 2
v. 42
A
C
D
F
I
K
M
T
-
e colonhas peitavi e maucelh
-
-
-
-
e angevi peitavin et mansell
-
VI, 3
v. 43
A
C
D
F
I
K
M
T
-
que d'Ostasvalhs entro a Monferran
-
-
-
-
qe d'Ostasvaus entro a Monferran
-
VI, 4
v. 44
A
C
D
F
I
K
M
T
-
e de Roziers entro lai Mirabelh
-
-
-
-
e del Tibre entro a San Marcell
-
VI, 5
v. 45
A
C
D
F
I
K
M
T
-
e mais ensems troque l'ajam conques
-
-
-
-
no·i aura un no·l veia son arnes
-
VI, 6
v. 46
A
C
D
F
I
K
M
T
-
E pus lezer vol coms ni sos dregz es
-
-
-
-
e pueis le coms o vol e sos dretz es
-
VI, 7
v. 47
A
C
D
F
I
K
M
T
-
demandiei tant la terra San Haimon
-
-
-
-
deman ades la terra Sant Aimon
-
VI, 8
v. 48
A
C
D
F
I
K
M
T
-
tro la crisma li pauzon sus el fron
-
-
-
-
troqe·l pauç om la cresma sobr'el fron
-
VII, 1
v. 49
A
C
D
F
I
K
M
T
Sirventes vai a·N Raimon Gausseran

Sirventes vai a·N Raimon Gausceran
Sirventes vai a·N Raimon Gauseran
Sirventes vai a·N Raimon Gauseran
Sirventes vai a·N Raimon Gauseran
Sirventes vai a·N Raimon Gauseran
Vai serventes a Raimon Joceran
Sirventes vai ai Raimon Gauseran
VII, 2
v. 50
A
C
D
F
I
K
M
T
lai a Pinos q'en ma razon l'espel
dreg a Pinos que ma razon espelh
lai a Pinos en ma rason l'espel
sel de Pinos em a razo l'esples
lai a Pinos en ma rason l'espel
lai a Pinos en ma rason l'espel
cel de Pinos qe ma raçon espell
dreit a Pynos qe ma rason espell
VII, 3
v. 51
A
C
D
F
I
K
M
T
car tant aut son siei dich e siei deman
pus tant aut son siey prec e siey deman
car tant aut son sei dit e sei deman
post tant aut son sei fait e sei deman
quar tan aut son sei dit e sei deman
quar tan aut son sei dit e sei deman
mas tant aut son siei prec e siei deman
pos tan aur son sei prec et sei deman
VII, 4
v. 52
A
C
D
F
I
K
M
T
de lieis que ten Cabrieira e fon d'Urgel
de lieys que ten Cabreira el fons d'Urgelh
de lleis qe·m ten Cabrieira e fon d'Urgel
de lei qe te Cabreira e fon d'Urgel
de leis que ten Cabriera e fon d'Urgel
de lleis que ten Cabriera e fon d'Urgel
de leis que ten Cabreir'e font d'Erguell
de leis ten Capreir'e fon d'Orguogll
VII, 5
v. 53
A
C
D
F
I
K
M
T
a mon fraire en ren gratz e merces
a mon fraire tenrai gratz e merces
A mon fraire en ren graz e merces
embergedam refer granz e merces
A mon fraire en ren gratz e merces
A mon fraire en ren gratz e merces
Mon Dezirat en ren grat e merces
a mon fraire sai grait et fas merces
VII, 6
v. 54
A
C
D
F
I
K
M
T
de Berguedan del fin joi que m'enqes
de Bergueda del ric joy q'om trames
de Bergidan del fin joi qe m'enqes
del grant honor e del ioi qe m'enqes
de Bergida, del fin joi que m'enques
de Bergida del fin joi que m'enques
e Bergadam del ric joi qe·m promes
De Bergueda pe·l ric gioi on m'enques
VII, 7
v. 55
A
C
D
F
I
K
M
T
Que tot mon cor en tornet gauzion
que trist cor mi tornet jauion
qe tot mor cor tornet en jauzion
qe de marrit me tornet jauzion
que tot mon cor me tornet jauzion
qe tot mon cor me tornet jauzion
qe de gran dol mi tornet jausion
car de gran gioi ai mon cor giausien
VII, 8
v. 56
A
C
D
F
I
K
M
T
qan nos  partim amdui el cap del pon
quan nos partim amduj el cap del pon
qan nos partim amdui el cap del pon
Qan nos partim am dui del cap del pon
quan nos partim amdoi al cap del pon
quan nos partim amdoi al cap del pon
qan nos partim amdui del cap del mon
can nos partim amdos acap del pont
VIII, 1
v. 57
A
C
D
F
I
K
M
T
-
Gausceran d'Urtz e son fraire·N Raimon
-
-
-
-
-
Gauserant durcz et sson fraire Raimon
VIII, 2
v. 58
A
C
D
F
I
K
M
T
-
am atretan cum s'eron mey seguon
-
-
-
-
-
am atertan com s'eron miei segon
IX, 1
v. 59
A
C
D
F
I
K
M
T
Si cum l'auzeill son de sotz l'aurion
Si cum l'auzel san tug sotz in aurion
Si com l'ausel son de soz l'aurion
Si com l'auzel son tuit sotz l'aurion
Si com l'ausel son de sotz l'aurion
Si com l'ausel son de sotz l'aurion
-
-
IX, 2
v. 60
A
C
D
F
I
K
M
T
son las autras sotz la genssor del mon
sus las autras es la genser del mon
son las autras sos la gensor del mon
son las autras sotz las gensor del mon
son las autras sotz la gensor del mon
son las autras sotz la gensor del mon
-
-