Revisione di Edizione interpretativa del Ven, 09/12/2022 - 03:12

Versione stampabilePDF version
    I
Douce dame tout autre pensem(en)t

quant pens a vos obli en mo(n) cora

ge. Des q(ue) vos vi des iex premierem(en)t

ains puis amors de moi ne fu sauvage

ancois ma plus traveillie q(ue) devant

porce voi bien q(ue) guerredon natent

q(ui) massoage for seul de vos remirer des

iex dou cuer empenser
Douce dame tout autre pensem(en)t
Quant pens a vos obli en mo(n) corage
Des q(ue) vos vi des iex premierem(en)t
Ains puis amors de moi ne fu sauvage
Ancois ma plus traveillie q(ue) devant
Por ce voi bien (que) guerredon natent
Q(ui) massoage
For seul de vos remirer
Desi ex dou cuer empenser.
    II
Se ie ne puis

vers vos aler sonant ne vos poist pas

bele cortoise et sage. Que ie me dout

form(en)t de male gent qui devinant a

vront fait maint domage et se iai fait

daillors amer samblant sachiez q(ue) cest sa(n)z

cuer et sanz talent san soiez sage et sil vos

en devoit peser ie lairoie ancois ester
Se ie ne puis vers vos aler sovant
Ne vos poist pas bele cortoise (et) sage
Que ie me dout form(en)t de male gent
Qui devinant avront fait maint domage
(Et) se iai fait daillors amer samblant
Sachiez q(ue) cest sa(n)z cuer (et) sanz talent
San soiez sage
(Et) sil vos [en] devoit peser
Ie lairoie ancois ester.
    III
Sanz vos dame ne puis ne ie ne quier

ne ia dautrui mais diex ne me doint ioie. Car iaig m(u)lt miex estre en vo

dongier et soffrir mal quautre bien se lavoie ha li bel oil riant alacointier

me firent si mo(n) courage changier. Que ie

soloie et blasmer et despire amors

or en sens

 mortex dolors.
Ne ia dautrui mais diex ne me doint ioie
Car iaig m(u)lt miex estre en vo dongier
(Et) soffrir mal quautre bien se lavoie
Ha li bel oil riant alacointier
Me firent si mo(n) courage changier
Que ie soloie
[Et] Blasmer (et) despire amors
Or en sens mortex dolors.
    IV
La grans biautez con se

pot acointier

en cortoisie qui son gent

cors maistroie.

Ia le fist diex por faire

 mervillier touz caus a cui ele vuet fai

re ioie. Nul outrage dame ie ne vos

 quier fors seul itant q(ue) daignissiez cui

dier q(ue) v(ost)re soie si me seroit grans secors
et esperance damors.
La grans biautez (con) se pot acointier
En cortoisie qui son gent cors maistroie
Ia le fist diex por faire mervillier
Touz caus a cui ele vuet faire ioie
Nul outrage dame ie ne vos quier
Fors seul itant q(ue) daignissiez cuidier
Q(ue) v(ost)re soie
Si me seroit grans secors
(Et) esperance damors.
    V
Ains riens ne vi

en li ne mait navre dun parfont cop

a si tres douce lance front bouche neis

iex vis fres coulourez

mai(n)s chief et cors

et bele contenance. Ma douce dame et q(ua)nt

les reverre mes anemis qui si fort mo(n)t

greve par lor puissance quai(n)s mais ne

cuit q(ue) hons fust vis

qui tant amast ses enemis.
Ains riens ne vi en li ne mait navre
Dun [x] parfont cop a si tres douce lance
Front bouche neis iex vis fres coulourez
Mai(n)s chief (et) cors (et) bele contenance
Ma douce dame (et) q(ua)nt les reverre
Mes anemis qui si fort mo(n)t greve
Par lor puissance
Quai(n)s mais ne cuit q(ue) hons fust vis
[Qui] tant amast ses enemis.
    VI
Chancon vatan a celi q(ue) bien sez et si li di quan paor a cheance

et en doutance mais droiz est q(ue) fins amis

soit a sa dame ententis.
Chancon va tan a celi q(ue) bien sez
(Et) si li di quan paor a cheance
(Et) en doutance
Mais droiz est q(ue) fins amis
Soit a sa dame ententis.