Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mar, 20/12/2022 - 15:52

Versione stampabilePDF version
I  
Bertrans de born.                          xiij

QVan la nouella flors par el uergan. On 

son uermeill uerd eblanc li brondel.

abla dousor quieu sent altorn del an.

Chant autresi con fan li autre ausel. Car p(er)

ausel me teing en mantas res. Car aus uo-

ler tot lo mielz quel mon es. Voler laus
euet auer cor uolon. Mas no(n) laus dir mon

cor anz loill rescon.
Bertrans de Born                          Xiij 
Quan la novella flors par el vergan
on son vermeill verd e blanc li brondel
ab la dousor qui eu sent al torn de l'an 
chant autresi con fan li autre ausel
car per ausel me teing en mantas res
car aus voler tot lo mielz qu' el mon es
voler laus eu et auer cor volon 
mas non l'aus dir mon cor anz loill rescon.
 
II
Eu no(n) soi drutz ni damor no(n) feing ta(n). Qe(n)

rason domna damor nim apel. Ni no dom-

nei esim ual autretan. Que lausengier fals

enois fra del. Des enseignat uillan emal

apres. An de me dit tant neson entremes.

Que fan cuiar que la genser del mon. Mi

tengua gai iausen edesiron.
Eu non soi drutz ni d'amor non feing tan 
qen rason domna d'amor ni m'apel
ni domnei e sim val autretan
que lausengier fals en ois fradel
des enseignat villan e mal apres 
an de me dit tant ne son entremes 
que fancuiar que la genser del mon 
mi tengua gai iausen e desiron.
III
Q
om ses domna no(n) pot far damor chan.

Mas siruentes farai fresc enouel. Pu casti-

ar cuidon enguerreian. Nostre baron lo sein-

gnor de bordel. Eper forsa tornar franc ecor-

tes. Mal estara sancar uillans no nes. Ta-

nt que chascu(n)s aia gaug sil respon. Enols

enoi si bels pela nils ton.
 
IV