Revisione di Edizione diplomatica del Ven, 09/12/2022 - 18:17

Versione stampabilePDF version
143r  
ber
trans de born.

Qvan la 
nouelha flor par el
uerjan. don son uer-
melh blanc e uert li
brotelh. per la doussor q(ue) mou
del temps del an. cobbri mon
chant cum fan li autrauzelh.
quar per auzelh mi tenc d ina
tas des. quazamar mes la ge(n)
ser quans nasques. amar
 
laus ieu auer cor volon.
mas non laus dir mon cor
ans loy rescon.
Leu no lui drutz ni dainors
noin benh cam. quel nion do
na non razon nun apelh. Ni
non doinney elim ual atiesta.
quar lauzengiers fals enoig
fradel. mal enlenhat uilas e
mal apres. man ab mentir ai
tan aur enaemes. que fan cu
iar que la genser del mon. mi
benha iay iauzent e deziron.
Ouoin fens doinna no per fan(t)
dainon chan(t). mas siruentes 
farai breso e nouelh. mas cas
tiar auzon en guerrejan. p(er) fort
siey hein al senhor de lordelh. e
mai per fort lau fag blanc e
cortes. mal lestrata lenquerui
las non es. que aia gaug qf
ais filh li respon. e uos mono
li belhs raostis ton.
Rassa per uos vernan on sai
claman. en caera e sai uas mo
maurelh. p(er) el uostre pro auetz
fag lo lur dan. som dis nau
uarc el senher de martelh. en cal
la fert en folcans emaustres.
e tug aquilh quab uos seron
empres. non au las patz eras 
ges enque son. ans faus lur
gat al pros comten taimon.
Anta naura sailli pert son afa(n)
en lemozi ont atrag mant car
delh. en tanta tor tans inurs
etant anuan. fag e dessag e
fondut tan castelh. etant auer
tout e donat emes. etant coln 
dat ereceuput e pres etanta.          
 
143v