Fueille ne flour. ne vaut riens enchantat fors parfaute sans plus de rimoie. et pour. soulas faue vilaine gent. qui mauvez maus font souvet ebauer. et le ne chant pas pour esbanoier. mes pour mon cuer faire. i. pou plus roians. que nus malades engarut bien souvent dun bon con fort quant il le puet mengrer |
Fueille ne flor ne vaut riens en chantant Fors por defaut, sanz plus, de rimoier Et pour solais faire vilaine gent Qui mauvès maus font souvent essaucier. Je ne chant pas por eulz esbanoier, Mès por mon cuer fere un pou plus joiant, Que nus malades en guerist bien souvent D’un bon confort, quant il ne puet mengier. |
Qui voit veniu son anemi courat fort quant il le puet mengrer. pour traire a lui grans saietes duier. j se deivoit deforner enfinant z garantir. sil povort delaier. aies amours vient plus amoi lancier z plus le sievt. cest merveil les trop gent que ausi recoif. son cop lagent invitint que se fiure tout seul. en vergier. |
Qui voit venir son anemi corant Pour trere a lui granz saetes d’acier Il se devroit destorner en fuiant Et garantir, s’il pouoit de laier; Aies, quant Amors vient plus a moi lancier, Et plus le sieut , c’est mervelles trop grant, Q’ausic recoif son cop la gent voiant Que se fusse touz seus en un vergier. |
Ie sai de voir que madame aime autant que moy cest pour moy convourez mes ie la ni plus que vulz tresaurement. sie doint dieus son gent cors en bracier v cest la riens que plus auroie chier z se ien fin parvuies a ensient on vie devroit trai ner tout avant. z pius pendre plus haut que un clocher |
Je sai de voir que ma dame aime autant Autrui que moy: c’est pour moi corrocier. Mais je l’aim plus ke nus tres duremant, Si me doint Deus son gent cors enbracier! Ce est la riens que plus avroie chier, Et, se j’en sui parjurs a escient, On me devroit trainer tout avant Et puis pendre plus haut que un clochier. |
Se ie la di dame ie vous aing tant. Elle dira ie la veil en gignier. Je ve nai pas le sans ne hardement. que en contre li mosaille des raisnier cuers me faudvoit qui me devioit aidier. Et parole dautruì ni vaut voiant. que ferai ie conseilliez moi amant. liquerx vaut mier ou parler oulausser. |
Se je li di: "Dame, je vous aim tant", Ele dira je la vueil engingnier, Je n’en n’ai le sans ne hardement Qu’encontre li m’osasse desreisnier. Cuers me faudroit, qui me devroit adier, Et parole d’autrui n’i vaut noient. Que ferai je? Conseilliez moi, amant! Li quels vaut melz, ou parler ou lessier? |
Je ne di pas que nulz aint folement. que li plus
faus en fait mains aprissier. ai ains gus curs la
mestier. souvent plus que na sens a la fors teplai
dier de bn amier ne puet milz en signier for que
ces cuers qui donne le talent com plus anune de
fin aier loiaument sil en set plus et mains sen set aidier.
|
Je ne di pas que nus aint folement, Que li plus faus en fait mains a prisier, Mains granz eurs i a mestier souvent Plus que n’a sens a la fois de pledier. De bien amer ne puet nus enseignier Fors que ces cuers, qui done le talent. C’om plus aime de fin cuer loiaument, S’il en set plus et mains s’en set aidier. |