Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  Aimeric  Aimeric
  I
  A Tresim pren com fa al iugador
     Cal comensar ioga maistramen
  Al petit iog pois sescalfa perden
  Qel fa montar tan qes en la folor
  Aissim mis eu pauc a pauc en la uia
  Qeu cuiaua amara maistria
  Si qem pogues partir can mi uolgues
  Or soi entratz tant qesir no(n) puis gies
  Atresi·m pren com fa al iugador,
  c'al comensar ioga maistramen
  al petit iog, pois s'escalfa perden,
  qe·l fa montar tan q'es en la folor,
  aissi·m mis eu pauc a pauc en la via,
  qeu cuiava amar a maistria
  si q'em pogues partir can mi volgues,
  or soi entratz tant qesir non puis gies.
  II
  Autra uez fui en la prison damor
 Don escapei mais aoram repren
 Ab un cortes engeing tan sotilmen
 Qem fai plazer mon mal e ma dolo(r)
 Cun laz mefez metral col ab qem lia
 Don per mon grat mais nom deslieria
 E nulz autromqe fos liaz non es
 Qil deslies qe ben no li plagues
  Autra vez fui en la prison d'amor
  don escapei, mais aora·m repren
  ab un cortes engeing tan sotilmen
  qe·m fai plazer mon mal e ma dolor,
  c'un laz me fez metr' al col ab qe·m lia,
  don per mon grat mais no·m deslieria
  e nulz autr' om qe fos liaz non es,
  qi·l deslies, qe ben no li plagues.
  III
  Anc mais nulz temps no(n) trobei liador
 Qe tan ferm lies a tan pauc liamen
 Qel liam fo cortz dun braz solamen
 Don non trob chai qim desli ni aillor
 Enliamaz soi tan qe sim uolia
 Desliamar ges far non o porria
 Camor qe lai mo liame(n)t empres
 Meliama sai plus fort per un tres
  Anc mais nulz temps non trobei liador
  qe tan ferm lies a tan pauc liamen,
  qe·l liam fo cortz d'un braz solamen,
  don non trob ch'ai qi'm desli ni aillor.
  Enliamaz soi tan qe, si·m volia
  desliamar, ges far non o porria;
  c'amor, qe lai mo liament e·m pres,
  m'e liama sai plus fort per un tres.
  IV
  A lei des fers q uai ses tirador
 Ues laziman qel tirauan si gen
 Amor qem sap tirar ses tiramen
 Mas tira ma si uals p(er)la meillor
 Qe se dautra meillurar me sabria
 E am tant lo meill qe ben meilluraria
 Mas meillurar non cre qe mi pogues
 Ueus p(er) qe ma per la meillor conqes
  A lei des fers que vai ses tirador
  ves l'aziman qe·l tiravan si gen,
  amor, qe'm sap tirar ses tiramen,
  mas tira m'a sivals per la meillor
  qe se d'autra meillurar me sabria
  e am tant lo meill qe ben meilluraria,
  mas meillurar non cre qe mi pogues:
  ve·us per qe m'a per la meillor conqes.
  V
 Ha g(e)ntil cors format plus gen d(e) flor
 Aiaz de mi cal aco chausimen
 Qi eu mor per uos denuei a de talen
 E podetz lo proar a ma color
 Cam uos remir qe trasu e chambia
 Qe foralmosna e granz cortesia
 Cumilitatz mereian uoz preges
 Daqest coichos sofreichos de toz bes
  Ha gentil cors format plus gen de flor,
  aiaz de mi calacom chausimen,
  qieu mor per vos d'enveia de talen
  e podetz lo proar a ma color,
  cam vos remir, qe trasv'e chambia,
  qe for almosna e granz cortesia
  c'umilitatz mereian voz preges
  d'aqest coichos, sofreichos de toz bes.
  VI
  Ben platz Guill(e)m malaspina ma(r)ques
 Car conqer prez e prez ali conqes
 
  Ben platz Guillem Malaspina marques,
  car conqer prez e prez a li conqes.
 
  VII
 Biatriz dest lo bens qen uos es
 Fa meillorar las autras ab los bes
  Biatriz d'Est, lo bens q'en vos es,
  fa meillorar las autras ab los bes.