Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 20/10/2022 - 20:15

Versione stampabilePDF version
  I
  A tressim pn com fai aliugador.
   cal comezar ioga maestrame.
   apetit ioc pois seschaufa p(er)de(n). qel
   fai mo(n)tar tan qes en lafolor ais
   si mis eu pauc apauc enlauia.
   qeu cuiaua amar ab maestria
   siq(u)e pogues partir q(u)a me uol
   gues. er sui entraz tan quessir
   no(n) pos ges.
  Atressi·m pren com fai al iugador, 
  c’al comezar ioga maestrame
  a petit ioc pois s’eschaufa perden,
  qe·l fai montar tan q’es en la folor
  aissi mis eu pauc a pauc en la via, 
  qeu cuiava amar ab maestria 
  si que pogues partir qua me volgues
  er sui entraz tan qu’essir non pos ges.
 
 
 
  II
  autravez fui enlap(ri)so(n) damor.
  Do(n) escapei mas aera(m) repren.
  abun cortes engenz ta(n) subtilm(en).
  Qe(m) fai plazer mo(n) mal ema dolor.
  Cu(n) laz mi fez mtre alcol abq(u)e lia.
  Do(n) p(er)mo(n) mais n(o) desliaria.
  Enulz altro(m) q(u)efos liaz n(o) es.
  Qil deslies qebe(n) noli plagues
  Autra vez fui en la prison d’amor,
  don escapei, mas aera·m repren
  ab un cortes engenz tan subtilmen
  qe·m fai plazer mon mal e ma dolor, 
  c’un laz me fez metre al col ab que lia,
  don per mon mais no desliaria
  e nulz altr’om que fos liaz non es,
  qi·l deslies qe ben no li plagues.
  III
  anc mais nulz te(m)ps n(o) trobei liador.
  Tan ferm lies ab ta(n) pauc liam(en).
  Qel liams fo curz du(n) brai solam(en).
  Don n(o) tro(u)p chai qim dsli ni aillor
  Enliamaz fur ta(n) qesim volia.
  Desliamar ges far n(o) opodia.
  Qamor qilai me(n) liamet empres.
  Men liama chai plo fort p(er)un tres.
  Anc mais nulz temps no trobei liador
  tan ferm lies ab tan pauc liamen, 
  qe·l liams fo curz d’un brai solamen,
  don non troup ch'ai qi·m desli ni aillor.
  Enliamaz fur tan qe, si·m volia 
  desliamar, ges far no o podia, 
  c'amor, qi lai m’enliamet e·m pres,
  m’en liama ch'ai plo fort per un tres.
  IV
  alei del fer qeua ses tirador.
  ves ladima(n) qel tra uau sigue(n).
  amor qim sab tirar ses tiram(en).
  mas tirar ma savals p(er)lameillor.
  qesi dautra meillorar mi saubia.
  tan am lomeillz qebe(n) meilloraria
  mas meillorar no cre q(ue)me(n) poguges.
  veus p(er) qe ma part las meilor c(on)ques.
  A lei del fer qe va ses tirador 
  ves l’adiman qe·l tira vau siguen,
  amor qi·m sab tirar ses tiramen,
  mas tirar m’a savals per la meillor 
  qe si d’autra meillorar mi saubia, 
  tan am lo meillz qe ben meilloraria, 
  mas meillorar no cre que m’en pogues.
  ve·us per que m’a part las meilor conques.
  V
  ha gentils cors format pl(us) ge(n) q(ue)flor.
  aiaz dmi cal alcun iausime(n)
  Qeu muor p(er)uos denueia edetale(n).
  Epodez oproar ama color.
  Qan uos remir qe(s) tras uai echabia.
  Efora grant almosne cortesia.
  Cumilitaz m(er)ceian uos p(re)ses.
  Daqest cochat sofratos detoz bes.
  Ha gentils cors format plus gen que flor, 
  aiaz de mi calacun iausimen, 
  qeu muor per vos d’enveia e de talen
  e podez o proar a ma color, 
  qan vos remir qe·s trasva'i e chabia, 
  e fora grant almosn’e cortesia 
  c’umilitaz merceian vos preses
  d’aqest cochat sofraitos de toz bes
  VI
  Ben plaz guille(m)s malaspina ma(r)q(e)s.
   Car co(n)qer prez ep(re)z a lui c(on)qes.
  Ben plaz Guillems Malaspina marques,
  car conqer prez e prez a lui conqes.
  VII
  Na biat(ri)s dest loben qe(n) uos es.
  fai meillorar las altras lor bes.
  Na Beatris d’Est, lo bes qu’en vos es
  fa meillorar las altras lor bes.